Não se consegue desligar a câmara.
A câmara de vídeo desliga-se automaticamente.
• A função “Auto Power Off(Desligar auto) está definida como “5 Min(5 mins)? Se não carregar em qualquer botão durante cerca de 5 minutos, a câmara de vídeo DVD desliga-se automaticamente (Auto Power Off(Desligar auto)). Para desactivar esta opção, altere a definição de “Auto Power Off(Desligar auto) para “Off(Desligado).página 72
Também pode voltar a ligar a câmara ou utilizar o transformador de CA para continuar.
• A bateria está quase esgotada. Carregue a bateria ou substitua-a por uma carregada.
• Retire a bateria ou desligue o transformador CA e volte a ligar a fonte de alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar.
• A temperatura é excessivamente baixa.
A bateria descarrega-se• A bateria não está totalmente carregada. Volte a carregar
rapidamente.a bateria.
• A bateria atingiu o fim da sua vida útil e não pode ser recarregada. Utilize outra bateria.
Sintoma
Explicação/solução
Se ocorrer qualquer problema com a utilização da câmara de vídeo, verifique o seguinte antes de solicitar o serviço de reparação. Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o centro de assistência autorizado da Samsung mais próximo.
Sintomas e soluções Alimentação

Per qualsiasi problema sull’uso della videocamera, controllare quanto segue prima di chiamare l’assistenza. Se in queste istruzioni non è presente la soluzione del problema, contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino.

Sintomi di guasto e soluzioni

Alimentazione

Sintomo

Spiegazione/Soluzione

 

 

La funzione “Auto Power Off(Spegnim. autom.) è

 

 

impostata su “5 Min(5 min) ? Se non si preme alcun

 

 

tasto per circa 5 minuti, la videocamera DVD si spegne

 

 

automaticamente (Auto Power Off(Spegnim. autom.)).

L’apparecchio si spegne

 

Per disabilitare questa opzione, cambiare

 

l’impostazione della funzione “Auto Power Off(Spegnim.

automaticamente.

 

 

autom.) a “Off(Off). pagina 72

 

 

 

o accendere nuovamente l’apparecchio o utilizzare

 

l’adattatore CA per riprendere.

 

 

La batteria è quasi scarica. Caricare la batteria o sostituirla

 

 

con una carica.

 

L’apparecchio non si

Rimuovere il gruppo batterie o scollegare l’adattatore CA

 

e collegare nuovamente l’alimentazione alla videocamera

spegne.

 

 

prima di accenderla.

 

 

 

 

 

La temperatura è troppo bassa.

carica. Ricaricare la

La batteria si scarica

La batteria non è completamente

 

batteria.

 

rapidamente.

e non può essere

La batteria ha esaurito la sua vita utile

 

 

ricaricata. Utilizzare un’altra batteria.

 

Display

Sintomo

Spiegazione/Soluzione

 

Non collocare la videocamera DVD in una posizione

 

soggetta a forti campi magnetici.

L’LCD è spento.

Tenerla lontana da materiali magnetici. Quando il

 

materiale magnetico è vicino al lato sinistro della

 

 

videocamera DVD, l’LCD può spegnersi, ma questo non è

 

 

un un malfunzionamento.

L’immagine nel mirino

Il mirino non è stato regolato.

Regolare la levetta di regolazione del mirino fino a che gli

appare offuscata.

 

indicatori visualizzati sul mirino risultano completamente a

 

 

fuoco.

Lo schermo TV

Si può verificare quando si registra o si visualizza

o il display LCD

visualizzano immagini

 

un’immagine in formato 16:9 su un televisore 4:3 o

distorte o presentano

 

viceversa. Per ulteriori dettagli vedere le specifiche di

delle righe in alto/in

 

visualizzazione.

basso o a sinistra/destra

 

 

Viene visualizzato un

Sullo schermo viene visualizzato un indicatore o un

indicatore sconosciuto

 

messaggio d’avviso. pagine 106-107

sul display LCD.

 

 

 

Visores

Sintoma

Explicação/solução

 

Não guarde a câmara de vídeo DVD num local sujeito a

 

campos magnéticos fortes.

O LCD está desligado.

Mantenha-se afastado de materiais magnéticos. Quando

 

algum material magnético se encontra próximo do lado

 

 

esquerdo da câmara de vídeo DVD, o LCD pode desligar-

 

 

se, mas isso não é uma avaria.

A imagem do visor

A objectiva do visor electrónico não foi ajustada.

Ajuste a alavanca de controlo do visor electrónico até

electrónico está

 

que os indicadores que aparecem no visor fiquem bem

desfocada.

 

 

focados.

 

 

O ecrã do televisor

 

 

ou o LCD apresenta

Isto pode acontecer quando se gravam ou vêem imagens

imagens distorcidas ou

 

em formato 16:9 num televisor 4:3 ou vice versa. Para

aparecem faixas nos

 

 

mais informações, consulte as especificações do visor.

lados inferior/superior

 

ou esquerdo/direito.

 

 

Aparece um indicador

Aparece um indicador ou mensagem de aviso no ecrã.

desconhecido no LCD.

 

páginas 106-107

109_ Italiano

Portuguese _109

Page 115
Image 115
Samsung VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF manual Sintomi di guasto e soluzioni, Display, Visores, Alimentazione

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.