preparazione |
|
|
|
|
| preparação |
|
|
| |||||||
Impostazione di data e ora |
|
|
|
|
|
| 60 | Acertar a data e a hora |
|
| ||||||
Impostare la data e l’ora la prima volta che si utilizza la |
| STBY | 00:00:00 | [95Min] | Min | Acerte a data e a hora quando utilizar esta câmara de | ||||||||||
videocamera DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
| vídeo DVD pela primeira vez. |
|
| |||||
La data/ora di inizio registrazione è registrata sui fi lmati/ |
|
|
|
|
|
| A data/hora de início da gravação é registada no fi lme/ | |||||||||
foto. | Toccare la scheda Menu ( | ). |
|
|
|
|
|
|
| fotografi a. |
| ) . |
| |||
1. |
|
|
|
|
|
|
| 1. | Toque no separador de Menu ( |
| ||||||
| • Il menu si apre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Aparece o menu. |
|
|
| |
2. | Toccare la scheda Impostazioni ( | ). |
|
|
|
|
|
| 2. Toque no separador de Defi nições ( | ). |
| |||||
3. | • Si apre il menu impostazioni. | ) fi no a quando |
|
|
|
|
|
| 3. | • Aparece o menu de defi nições. |
| |||||
Toccare la scheda su ( | ) / giù( |
|
|
|
|
|
| Toque no botão de seta para cima ( | ) / para baixo | |||||||
4. | non compare “Date/Time Set” (Imp. orologio). |
|
|
|
|
|
| 4. | ( ) até aparecer “Date/Time Set” | (Conf. relógio). | ||||||
Toccare “Date/Time Set” (Imp. orologio). |
|
|
|
|
|
| Toque em “Date/Time Set.” (Conf. relógio) |
| ||||||||
5. | • Il giorno viene selezionato. |
|
|
|
|
|
|
| 5. | • O dia fi ca seleccionado. |
|
| ||||
Toccare la voce desiderata (giorno, mese, anno, ora, |
|
|
|
|
|
| Toque no item pretendido (dia, mês, ano, hora, minuto) | |||||||||
| minuto) e impostare i valori toccando la scheda su |
|
|
|
|
|
|
| e especifi que os valores tocando no botão de seta | |||||||
6. | ( ▲ ) / giù ( ▼ ) . |
|
|
|
|
|
|
|
| 6. | para cima ( ▲ ) / para baixo ( ▼ ). |
| ||||
Toccare la scheda OK ( OK ) per salvare la data e |
| 1 |
| Date/Time Set |
| Toque em OK ( OK ) para guardar a data e a hora. | ||||||||||
| l’ora. |
|
|
|
|
|
|
| • | Se tocar em Sair ( | ) ou Retroceder ( | ) para | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| • Se, per uscire, si tocca la scheda per chiudere |
|
|
| Date/Time |
|
|
| sair sem tocar em OK ( OK ), a data e a hora não | |||||||
| ( | ) o l’icona Ritorno | ) senza toccare la |
| 1 |
|
|
|
| serão alteradas. |
|
|
| |||
| scheda OK ( OK ) , la data e l’ora non vengono |
|
|
| File No. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
| modifi cate. |
|
| 1 / 4 | 1 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
| • Nella videocamera DVD è integrata una batteria |
|
|
| LCD Control |
|
|
| • Esta câmara de vídeo DVD tem uma pilha | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| recarregável integrada, para preservação da | |||||||
|
| ricaricabile per memorizzare la data e l’ora |
|
|
|
|
|
|
|
| data e da hora na memória. Se esta pilha | |||||
|
| nella memoria. Se la batteria al litio integrata è |
|
|
|
|
|
|
|
| de lítio se descarregar, a data e a hora são | |||||
|
| scarica, la data e l’ora vengono ripristinate su |
| Date/Time Set |
|
|
|
| redefi nidas para “01/JAN/2007 00:00” Para | |||||||
|
| “01/JAN/2007 00:00” (01/GEN/2007 00:00) |
|
|
|
|
| evitar esta situação, todos os 6 meses, deve | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| Per evitare questo, collegare ogni 6 mesi l’ |
|
| Day | Month | Year |
|
| ligar o transformador de CA à câmara de | ||||||
|
| adattatore CA alla videocamera DVD e lasciarlo |
|
|
|
|
|
|
|
| vídeo DVD e | |||||
|
| in carica per almeno 24 ore con la videocamera | ▲ |
| 01 | / | JAN / | 2007 |
|
| menos 24 horas com a câmara de vídeo | |||||
|
| DVD spenta: La batteria al litio integrata verrà |
|
|
|
|
|
|
|
| DVD desligada: A pilha de lítio integrada será | |||||
|
| caricata. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| carregada. |
|
|
|
| • È possibile impostare l’anno fi no al 2040. | ▼ |
| 00 | : | 00 |
|
|
| • Pode defi nir até ao ano 2040. |
| |||||
| • La data e l’ora non vengono visualizzate |
|
|
|
|
|
|
|
| • A data e a hora não aparecem durante a | ||||||
|
| durante la registrazione, ma vengono |
|
|
|
|
| OK |
|
| gravação, mas são gravadas automaticamente | |||||
|
| registrate automaticamente sul supporto di |
|
|
|
|
|
|
| no suporte de armazenamento e podem ser | ||||||
|
| memorizzazione e possono essere richiamate |
|
|
|
|
|
|
|
| visualizadas activando a visualização da data e | |||||
|
| quando si attiva la visualizzazione di data e ora. |
|
|
|
|
|
|
|
| da hora. |
|
|
| ||
Attivazione e disattivazione della visualizzazione di data e ora | Activar/desactivar a apresentação da data e da hora |
| ||||||||||||||
Para activar ou desactivar a apresentação da data e da hora, abra o menu e altere | ||||||||||||||||
Per attivare e disattivare la visualizzazione di data e ora, accedere al menu e |
|
| o modo de data/hora. página 69 |
|
|
| ||||||||||
modifi care il modo data/ora. pagina 69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
30_ Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Portuguese _30 |