Maintenance : Cleaning and

 

Mantenimiento : Limpieza y

 

 

ENGLISH

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

Maintaining the Sports Camcorder

 

mantenimiento de la Videocámara Deportiva

 

 

 

 

After using the Sports Camcorder

 

 

Pasos tras utilizar la videocámara Deportiva

 

For safekeeping of the Sports Camcorder, follow these steps.

 

Para una conservación correcta de la Videocámara Deportiva, siga

 

Turn the Sports Camcorder off.

 

estos pasos.

 

 

 

Remove the battery pack page 21.

 

Apague la Videocámara Deportiva.

 

 

 

Remove the memory card page 33.

 

Retire la batería página 21.

 

 

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply

 

Retire la tarjeta de memoria página 33.

 

 

 

Para evitar daños en la pantalla LCD, no aplique fuerza excesiva en

 

excessive force on its moving parts.

 

 

 

sus partes móviles.

 

 

Do not drop or in anyway shock the Sports Camcorder.

 

 

 

 

No deje caer ni golpee la Videocámara Deportiva.

 

 

For prolonged use of the Sports Camcorder, avoid using it in places

 

 

 

 

Para el uso prolongado de la Videocámara Deportiva, evite utilizar

 

subject to excessive humidity or dust.

 

lugares expuestos a una humedad excesiva o al polvo.

 

 

Do not leave the Sports Camcorder in places subject to:

 

No deje la Videocámara Deportiva en lugares expuestos a:

 

Excessive humidity, steam, soot or dust.

 

Humedad, vapor, hollín o polvo excesivos.

 

 

 

Excessive shock or vibration.

 

Choques o vibración excesivos.

 

 

 

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C

 

Temperaturas extremadamente altas (más de 50°C o 122°F) o

 

or 32°F) temperatures.

 

extremadamente bajas (por debajo de 0°C o 32°F).

 

 

 

Strong electromagnetic fields.

 

Campos electromagnéticos potentes.

 

 

 

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

 

Luz solar directa o vehículos cerrados en días calurosos.

For the safe use of the battery pack, follow these.

 

Para el uso seguro de la batería, siga estas recomendaciones.

 

Para conservar la alimentación de la batería, asegúrese de apagar la

 

To conserve battery power, be sure to turn off the Sports

 

 

 

 

 

Videocámara Deportiva cuando no se utilice.

 

 

 

Camcorder when not in use.

 

 

 

 

 

El consumo de la batería puede variar dependiendo de las condiciones

 

Battery consumption may vary depending on the condition of use.

 

 

de uso. Las grabaciones con muchas interrupciones, uso frecuente

 

Recording with many starts and stops, frequent zooming, and

 

 

del zoom y con temperaturas bajas acortará los tiempos de grabación

 

recording in low temperatures will shorten actual recording times.

 

normales.

 

 

 

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in

 

Deshágase de forma adecuada de las baterías utilizadas. No las arroje

 

fire.

 

al fuego.

 

 

 

The battery pack will become warm during charging and use. This

 

La batería puede calentarse durante su recarga y uso. Este hecho es

 

is not a malfunction.

 

normal y no se trata de ningún defecto.

 

 

 

 

La batería tiene una vida de servicio limitada. Si el tiempo de uso se va

 

The battery pack has a limited service life. If the period of use

 

 

 

 

reduciendo de forma notoria con una carga normal, es indicio de que la

 

becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack

 

 

 

 

 

batería está llegando al final de su vida de servicio. Sustitúyala por una

 

is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack.

 

 

 

 

 

nueva batería.

 

 

For the safe use of the Memory Card, follow these.

 

 

 

 

 

Para el uso seguro de la tarjeta de memoria, siga estas recomendaciones.

 

The memory card should be stored away from heaters and other

 

La tarjeta de memoria debe mantenerse lejos de calefactores y otros

 

heat sources. Avoid storing memory cards under direct sunlight and

 

 

generadores de calor. Evite dejar las tarjetas de memoria bajo la luz

 

avoid electromagnetic fields.

 

directa del sol y evite campos electromagnéticos.

 

 

 

Do not power off any devices while transferring data, as this may

 

No apague ningún dispositivo mientras transfiere datos, ya que podría

 

destroy the data.

 

destruirlos.

 

 

 

Back up your data often to a hard disk or other permanent storage

 

Haga una copia de las imágenes en un disco duro o en otro soporte de

 

media.

 

almacenamiento permanente.

 

 

 

 

Formatee la tarjeta de memoria periódicamente.

 

 

 

Format the memory card periodically.

 

 

 

 

 

Al formatear la tarjeta de memoria, hágalo en la Videocámara Deportiva.

 

When formatting the memory card, format in the Sports Camcorder.

 

 

 

 

 

103