|
| Maintenance : Cleaning and |
|
|
|
| ||
| ENGLISH |
| Mantenimiento : Limpieza y | ESPAÑOL | ||||
|
|
| ||||||
| Maintaining the Sports Camcorder |
| mantenimiento de la Videocámara Deportiva | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||
| Cleaning the Body |
|
| Limpieza de la carcasa |
| |||
| ✤ To Clean the Exterior of the Sports Camcorder |
| ✤ Limpieza exterior de la Videocámara Deportiva |
| ||||
| ✓ To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wipe the body |
| ✓ Para limpiar el exterior, utilice un paño seco suave. Limpie la | |||||
| gently. |
| carcasa con suavidad. |
| ||||
| Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the |
| No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con suavidad la | |||||
| surface. |
| superficie. |
| ||||
| ✓ The LCD monitor surface should not be pressed. Use a soft dry |
| ✓ No debe presionarse la superficie del monitor LCD. Utilice un | |||||
| cloth to clean the surface. |
| paño seco suave para limpiar la superficie. |
| ||||
|
| ✓ Para limpiar el objetivo, utilice un ventilador opcional para | ||||||
| ✓ To clean the lens, use an optional air blower to blow out dirt |
| ||||||
|
| eliminar la suciedad y otros objetos pequeños. No limpie el | ||||||
| and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your |
| ||||||
|
| objetivo con tela ni con los dedos. Si es necesario, utilice papel | ||||||
| fingers. If necessary, use lens cleaning paper. |
| ||||||
|
| para limpieza de objetivos. |
| |||||
| ✓ Do not use thinner, alcohol or benzene for cleaning. Otherwise, |
|
| |||||
|
| ✓ No utilice disolventes, alcohol ni benceno para la limpieza. Si lo | ||||||
| the finish may be damaged. |
| hace, podría dañar el acabado. |
| ||||
| ✓ Cleaning should be done only after the battery pack has been |
|
| |||||
|
| ✓ La limpieza sólo debe hacerse tras retirar la batería y | ||||||
| removed, and other power sources have been disconnected. |
| desconectar las fuentes de alimentación. |
| ||||
| [ Note ] |
|
|
| ||||
|
| [ Nota ] |
| |||||
| ✤ If the lens looks dimmer, turn off the Sports Camcorder and leave |
| ✤ Si el objetivo parece más oscuro, apague la Videocámara | |||||
| it for about 1 hour. |
| Deportiva y déjela descansar durante una hora aproximadamente. | |||||
|
|
|
|
|
| |||
| Using the |
|
| Utilización de la batería recargable incorporada | ||||
| The Sports Camcorder incorporates a rechargeable lithium cell that |
| La Videocámara Deportiva incorpora una pila de litio recargable que | |||||
| maintains the date and other settings even when the AC Power |
| mantiene la fecha y otros ajustes incluso cuando el adaptador de CA | |||||
| Adapter and the battery are removed. The rechargeable lithium cell is |
| y la batería no están conectados. La pila de litio recargable se carga | |||||
| automatically recharged when the Sports Camcorder is used. |
| automáticamente al utilizar la Videocámara Deportiva. |
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| Carga de la batería recargable incorporada |
|
| |
| Charging the |
| ||||||
| ✤ If the Sports Camcorder is not used at all, the cell runs down in 5 |
| ✤ Si deja de utilizarse la Videocámara Deportiva, la pila se agota | |||||
| days. In this case, connect the AC Power Adapter to the Sports |
| después de 5 días. En este caso, conecte el adaptador de CA a la | |||||
| Camcorder and press the [POWER] button to turn on the Sports |
| Videocámara Deportiva y pulse el botón [POWER] para encender | |||||
|
| la Videocámara Deportiva. Luego, déjelo cargar durante 24 horas. | ||||||
| Camcorder. Then leave it for 24 hours. |
| ||||||
|
| Después de hacerlo, fije de nuevo la fecha y otros ajustes. | ||||||
| After that, set the date and other settings again. |
| ||||||
|
|
|
|
| ||||
104 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|