ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Notices and Safety Precautions |
| Avisos y precauciones de seguridad | ||||
|
|
| ||||
Precautions when using the Sports Camcorder |
| Precauciones al utilizar la Videocámara Deportiva | ||||
✤ | Please note the following precautions for use: |
| ✤ Tenga en cuenta las siguientes precauciones de uso: | |||
✤ | Please keep this device in a safe place. The device contains a lens |
| ✤ Mantenga este dispositivo en un lugar seguro. El dispositivo contiene | |||
| that can be damaged by shock. |
|
| una lente que puede dañarse al recibir golpes. | ||
| Keep away from the reach of the children. |
|
| Manténgalo fuera del alcance de los niños. | ||
■ | Do not place your device in a wet place. Moisture and water may |
| ■ | No coloque el dispositivo en lugares con humedad. La humedad y el agua | ||
|
| pueden provocar una avería en el dispositivo. | ||||
| cause the device to malfunction. |
|
| |||
|
| ■ | Para evitar descarga eléctrica, no toque el dispositivo ni el cable de | |||
■ | To avoid electric shock, do not touch your device or power cable |
|
| |||
|
| alimentación con las manos mojadas. | ||||
| with wet hands. |
|
| |||
|
| ■ | Si el dispositivo no está funcionando correctamente, póngase en | |||
■ | If the device is not working properly, please consult your nearest |
|
| |||
|
| contacto con el distribuidor más cercano o con el servicio técnico | ||||
| dealer or authorized Samsung service facility. |
|
| |||
|
|
| autorizado de Samsung. | |||
| Disassembling the device yourself may cause irrecoverable |
|
| El desmontaje del dispositivo puede provocar daños irreparables que | ||
| damage which will be difficult to repair. |
|
| pueden resultar difíciles de reparar. | ||
■ | Clean the device with a dry, soft cloth. Use a soft cloth moistened |
| ■ Limpie el dispositivo con un paño seco y suave. Utilice un paño suave | |||
| with a mild detergent solution for removing stains. |
|
| humedecido con una solución de detergente suave para eliminar manchas. | ||
| Do not use any type of solvent, especially benzene, as it may |
|
| Noutilice ningún tipo de disolvente, especialmente benceno, ya que podría | ||
| seriously damage the finish. |
|
| dañar seriamente el acabado. | ||
■ | Keep your device away from rain and saltwater. After using, clean |
| ■ Mantenga el dispositivo alejado de la lluvia y el agua marina. Después | |||
| the device. Saltwater may cause the parts to corrode. |
|
| de utilizarlo, límpielo. El agua marina puede provocar la corrosión de los | ||
■ | To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be |
|
| componentes. | ||
| pulled out from the mains socket, therefore the mains plug |
| ■ | Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe | ||
| shall be readily operable. |
|
| de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar | ||
■ | Using the earphone or headphone for an extended time can cause |
|
| operativo. | ||
| a serious damage to your hearing. |
| ■ | El uso de auriculares durante un tiempo prolongado puede causar serias | ||
| - If you are exposed to a sound in higher than 85db for an |
|
| lesiones en el oído. | ||
| extended time, you will be adversely affected on your hearing. |
|
| - Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo | ||
| The higher the sound is, the more seriously damaged your |
|
| prolongado, sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto | ||
| hearing is (an ordinary conversation is made in 50 to 60 db and |
|
| más alto sea el sonido, más daños se producirán en el oído (una | ||
|
|
| conversación normal se realiza entre 50 y 60 db y el nivel de ruido de | |||
| the noise level on the road is approximately 80 db). |
|
| |||
|
|
| la carretera es de aproximadamente 80 db). | |||
| - You are strongly advised to set the volume level to medium (the |
|
| |||
|
|
| - Se recomienda encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio (el | |||
| medium level is usually less than 2/3 of the maximum). |
|
| |||
|
|
| nivel medio es generalmente menos de 2/3 del máximo). | |||
■ | If you feel a ringing in the ear(s), lower the volume or stop using the |
|
| |||
| ■ | Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los | ||||
| earphone or headphone. |
|
| |||
|
|
| auriculares. | |||
■ | Do not use the earphone while you are driving a bicycle, automobile |
|
| |||
| ■ | No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o | ||||
| or motorcycle. |
|
| |||
|
|
| una moto. | |||
| - Otherwise it can cause a serious accident and, furthermore, it is |
|
| - Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en | ||
| prohibited by the law in some areas. |
|
| algunos países. | ||
| - Using the earphone on the way, in particular, on the crosswalk |
|
| - En uso de los auriculares caminando, en concreto, en pasos de | ||
| can lead to a serious accident. |
|
| peatones puede generar situaciones peligrosas de accidente. | ||
■ | For your safety, make sure the earphone cable should not get in |
| ■ Por su seguridad, cerciórese de que el cable de los auriculares no estorbe | |||
| the way of your arm or other surrounding objects while you are |
|
| el movimiento de los brazos ni de otros objetos mientras hace ejercicio o | ||
| taking exercise or a walk. |
|
| camina. |