ENGLISH |
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
MP3 Mode : Playing |
|
|
| Modo MP3 : Reproducción | ||||
Playing Mp3 Files |
|
|
| Reproducción de archivos Mp3 | ||||
You can play back stored mp3 files. | 3 |
|
|
|
| Puede reproducir los archivos mp3 almacenados. | ||
1. | Press the [power] button to turn on the Sports |
|
|
|
| 1. | Pulse el botón [Power] para encender la Videocámara | |
|
|
|
|
| Deportiva. | |||
| Camcorder. |
| Life is cool.mp3 | 2. | ◆ Aparece la pantalla de grabación de vídeo. | |||
2. | ◆ The Movie Record screen appears. |
| Ajuste el modo MP3 pulsando el botón [MODE]. | |||||
Set the MP3 mode by pressing the [MODE] button. |
| Everytime.mp3 |
| ◆ Aparece la lista de reproducción de MP3. | ||||
| ◆ The MP3 playlist appears. |
| Toxic.mp3 |
|
| ◆ Si no hay ningún archivo mp3 guardado que ver, aparece el | ||
| ◆ If there is no mp3 file stored, the message <No Files...> |
| Don't push me.mp3 |
| mensaje <No Files...> (No arch...). | |||
|
| 3. | Seleccione un archivo mp3 para reproducirlo moviendo el | |||||
| appears. |
| Love you.mp3 | |||||
|
|
| [joystick] arriba / abajo y pulse el [joystick(OK)]. | |||||
3. Select an Mp3 file to play by moving the [joystick] up / |
|
|
|
|
| 4. Se reproduce el archivo mp3 seleccionado. | ||
| down, and then press the [joystick(OK)]. |
| Move | OK Play |
|
| ◆ Cada vez que pulse el botón [OK], se reproduce o se hace una | |
4. | The selected mp3 file is played back. |
|
|
|
|
|
| pausa de forma repetida. |
| ◆ Each time you press the [PLAY] button or [Joystick(OK)], | 4 |
|
|
| 1/6 |
| ◆ Para ajustar el volumen, mueva el [joystick] arriba / abajo. |
|
|
|
|
| Aparece y desaparece el indicador de volumen tras unos | |||
| play or pause is selected repeatedly. |
|
|
|
|
|
| segundos. |
| ◆ To adjust volume, move [joystick] up / down. |
| Life is cool.mp3 |
|
| |||
|
|
|
| Utilización del Joystick (izquierda/derecha) | ||||
| Volume indicator appears and disappears after few seconds. |
|
|
| ||||
|
| Sweetbox |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Mueva el [joystick] a la izquierda | |
| Using the Joystick (left/right) |
| Stereo 44.1KHz 192Kbps |
|
| |||
|
|
|
| ◆ En el espacio de 2 segundos tras iniciar la reproducción, se | ||||
Move the [joystick] left |
| 00:01:07/00:03:27 |
|
| reproduce el archivo anterior. | |||
| ◆ Within 2 seconds after starting playback - Previous file plays. |
|
|
|
|
|
| ◆ En modo de pausa o parada, aparece el archivo anterior. |
| ◆ In Pause/Stop mode - Previous file appears. |
|
|
|
|
|
| ◆ 2 segundos tras el inicio de la reproducción vuelve al principio |
|
|
|
|
|
|
| del archivo actual. | |
| ◆ 2 seconds after starting playback - Current file starts again. |
| Search |
| List | OK Pause |
| |
|
|
|
| Mueva el [joystick] a la derecha | ||||
Move the [joystick] right |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ◆ Durante la reproducción, se reproduce el siguiente archivo. | ||
| ◆ During playback - The next file plays. |
|
|
|
|
|
| ◆ En modo de pausa o parada, aparece el archivo siguiente. |
| ◆ In Pause/Stop mode - The next file appears. |
|
|
|
|
|
| ◆ Durante la reproducción, mantenga pulsado el [Joystick(OK)] |
| ◆ During playback, press and hold [Joystick(OK)] left / right to |
|
|
|
|
|
| a la izquierda/ derecha para buscar adelante / atrás en el hivo |
| forward or reverse search the currently playing MP3 file. |
|
|
|
|
|
| MP3 que se esté reproduciendo. |
| Setting to Hold - [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch |
|
|
| Ajuste del interruptor Hold - [HOLD MP3/ *Módulo externo de cámara] | |||
| If you slide the [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch down, all buttons except the |
| Si desliza el interruptor [HOLD *Módulo externo de cámara / MP3], se bloquean todos los | |||||
| Power button and Volume control are locked. |
|
|
| botones excepto el botón Power y el control de volumen. | |||
|
|
|
| El interruptor [HOLS MP3/ *Módulo externo de cámara] sólo está operativo en el modo MP3 | ||||
| The [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch operates only in the MP3 mode or when | |||||||
| o al conectar el *Módulo externo de cámara. | |||||||
| connecting *External Camera Module. |
|
|
| ||||
|
|
|
| [ Notas ] |
|
| ||
[ Notes ] |
|
|
|
|
| |||
|
|
| ✤ | El archivo MP3 con información de etiqueta moistrará el nombre del artista. Los archivos | ||||
✤ | The MP3 file with tag information will display the artist name. MP3 files with no tag |
| ||||||
|
| MP3 sin información de etiqueta dejarán el elemento en blanco. | ||||||
| information will leave the item blank. |
|
|
|
| |||
|
|
|
| ✤ | Si aparece un nombre de archivo truncado, intente cambiarle el nombre en el PC. | |||
✤ | If a broken file name is displayed, try renaming it on a PC. |
|
|
| ✤ | Cuando el idioma definido no sea el mismo que el idioma de información de la etiqueta del | ||
✤ | When the language set is not the same as the MP3 file's tag information language, |
|
| archivo MP3, es posible que la información del artista no aparezca correctamente. | ||||
| the Artist information may not display correctly. |
|
|
| ✤ | Cuando se conectan a la Videocámara Deportiva los auriculares, el cable de audio/vídeo o | ||
✤ | When the earphones, Audio/Video cable or *External Camera Module cable is connected |
| el *módulo externo de cámara, se desactivará el altavoz incorporado. | |||||
| to the Sports Camcorder, the |
|
| ✤ | La Videocámara Deportiva sólo admite el formato de archivo MP3. | |||
✤ | The Sports Camcorder only supports MP3 file format. |
|
|
| ✤ | Es posible que los archivos MP3 dañados o que no sean estándar no aparezcan | ||
✤ | Damaged or |
| ✤ | correctamente o no se puedan reproducir. | ||||
✤ | Playback will fail to start if the first file is damaged. |
|
|
| La reproducción no se iniciará si el primer archivo está dañado. | |||
|
|
| ✤ | Es posible que el título no aparezca si no se soporta el idioma o está en chino. | ||||
✤ | The title may not be displayed if the language is not supported or in Chinese. |
| ||||||
| ✤ | Los archivos MP3 con el ajuste VBR aparecerán como VBR en la pantalla LCD y su tiempo | ||||||
✤ | MP3 files with VBR setting will appear as VBR on the LCD monitor and its play time and |
| ||||||
|
| de reproducción podría diferir del número que aparezca. | ||||||
| recording time may differ from the displayed diagram. |
|
|
|
| |||
|
|
|
| ✤ | Si reproduce un archivo de música cuyo título sea demasiado largo, el título se desplaza. | |||
✤ | If you play a music file of which the title is too long, the title is scrolled. |
|
| |||||
|
| ✤ | Las velocidades en bits admitidos para archivos MP3 son 8Kbps~320Kbps y VBR. | |||||
56 ✤ | Supported bitrates for MP3 files is 8Kbps~320Kbps and VBR. |
|
|
|
| : Sólo |
|
|
| *: |
|
|
|
| * |
|
|