ENGLISH

 

 

 

 

 

Modo Movie (Vídeo) :

ESPAÑOL

Movie Mode : Setting the Recording Options Ajuste de las opciones de grabación

Setting the White Balance

 

 

 

 

Ajuste del balance de blanco

 

The White Balance may vary depending on the lighting conditions.

 

 

El balance de blanco puede variar dependiendo de las condiciones de luz.

The White Balance is used to preserve natural colours under different

 

El balance de blanco se utiliza para conservar los colores naturales bajo

 

diferentes condiciones de luz.

 

 

lighting conditions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Pulse el botón [Power] para encender la

 

 

1

STBY 00:00:00/00:40:05

 

1. Press the [power] button to turn on the

 

 

Videocámara Deportiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

Sports Camcorder.

 

720i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pulse el botón [MENU].

 

The Movie Record screen appears.

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording...

 

 

 

Mueva el [joystick] a la izquierda / derecha para

2. Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar <White Balance> (Bal. Blanco).

Move the [joystick] left / right to select <White

 

 

 

 

 

 

 

3. Mueva el [joystick] arriba / abajo para seleccionar

Balance>.

 

 

S

 

 

 

 

 

 

una opción y pulse el [joystick(OK)].

3. Move the [joystick] up / down to select an

 

 

 

 

 

 

 

Para definir Custom (Personal), encuadre la

 

12:00AM 2006/01/01

 

Sepia

 

option, and then press the [joystick(OK)].

 

 

 

 

 

Videocámara Deportiva en un área blanca (como

To set Custom, frame your Sports Camcorder

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una pared), llenando la pantalla LCD de color

on a white area (such as a wall), filling the

Movie

 

 

 

 

 

 

 

 

blanco. Pulse el [Joystick(OK)] para definirlo.

LCD monitor with white colour. Press the

 

 

 

 

AE

 

 

 

 

 

Los vídeos grabados tras definir Custom (Personal)

 

white Balance

 

 

 

 

 

se verán afectados por el ajuste.

 

[Joystick(OK)] to set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ajusta automáticamente de acuerdo con el

 

Automatically sets according to the recording

 

Auto

 

A

 

 

 

 

 

Auto

Auto

 

 

 

 

 

 

 

entorno de grabación.

 

 

Daylight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

environment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daylight

Ajusta el color de acuerdo con la luz del día, sí

 

Adjusts the colour according to daylight/indoor,

 

Fluorescent

 

 

 

 

 

 

Daylight

 

 

 

 

 

(Luz de día)

es interior o si es exterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

outdoor light

 

Move

 

 

Select

 

Exit

 

Fluorescent

Ideal para entornos con luz fluorescente.

Fluorescent

Suitable for a fluorescent light environment.

 

 

OK

MENU

 

 

 

 

 

 

(Fluorescente)

Tungsten

Suitable for an incandescent light environment.

3

Movie

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungsten

Ideal para entornos con luz incandescente.

Custom

You can adjust the white balance as you wish

 

 

 

 

 

 

(Tungsteno)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

based on the recording environment.

 

 

 

 

AE

 

 

 

 

 

Custom Puede ajustar el balance de blancos como

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Press the [MENU] button to exit the menu.

 

white Balance

 

 

 

 

(Personal) desee basándose en el entorno de grabación.

 

Auto

 

 

 

 

 

4. Pulse el [MENU] para salir del menú.

The selected function icon is displayed.

 

 

 

 

 

 

If <Auto> is selected, no icon will be displayed.

 

Daylight

 

 

 

 

 

 

Aparece el icono de la función seleccionada.

 

 

 

Fluorescent

 

 

 

 

Si se selecciona <Auto>, no aparecerá ningún

[ Notes ]

 

 

Move

 

OK Select

MENU Exit

 

 

 

icono.

 

 

 

 

 

[ Notas ]

 

 

When recording outdoors, the <Auto> setting will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Al grabar en exteriores, el ajuste <Auto> permitirá

allow you to achieve the best results.

STBY 00:00:00/00:40:05

 

 

obtener los mejores resultados.

 

As the lighting conditions change, set the

 

720i

 

 

 

 

 

Según cambien las condiciones de luz, ajuste el

appropriate white balance before recording.

 

SFF

 

 

 

 

 

 

balance de blancos apropiado antes de grabar.

The subject used for <Custom> should be white

 

 

Recording...

 

 

El objeto utilizado para <Custom> (personal) debe ser

colour. If not, the colour balance will not be natural.

 

 

 

 

 

 

 

 

de color blanco. Si no lo es, el balance de colores no

While the menu screen is displayed, pressing the

 

 

 

 

 

 

 

será natural.

 

 

[Record / Stop] button will move to Movie Record

 

S

 

 

 

 

 

Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el

 

 

 

 

 

 

 

botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al

mode.

 

 

12:00AM 2006/01/01

 

Sepia

 

 

 

 

 

modo de grabación de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

Page 42
Image 42
Samsung VP-X300L/XEF, VP-X300/XEF, VP-X300/XET Modo Movie Vídeo, Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco