collegamento con

verbinden der AV geräte

dispositivi AV

Èpossibile visualizzare i fi lmati e le foto registrati (solo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) su uno schermo di grandi dimensioni collegando la videocamera DVD ad un televisore.

Sie können die Video- und Fotoaufnahmen auf einem größeren Bildschirm anzeigen (nur VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)), indem Sie den DVD Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.

COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE

 

ANSCHLIESSEN EINES CAMCORDERS AN EIN

 

FERNSEHGERÄT

 

 

 

Per potere riprodurre le immagini o i fi lmati registrati, il

DVD camcorder

TV

Aufnahmen können nur auf einem PAL-kompatiblen

 

televisore deve essere compatibile con PAL.

 

 

Fernsehgerät wiedergegeben werden Seite 103

 

Pagina 103

 

 

 

 

 

 

Es empfi ehlt sich, bei der Wiedergabe von Aufnahmen auf

Si raccomanda di utilizzare l’adattatore CA per alimentare

 

 

 

 

 

einem Fernsehgerät das Netzteil für die Stromversorgung

 

la videocamera DVD.

 

 

 

 

 

 

 

des DVD Camcorders zu verwenden.

Utilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare

 

 

 

 

 

Verbinden Sie den DVD Camcorder und das Fernsehgerät

la videocamera DVD a un televisore, seguendo quanto

 

 

 

 

folgendermaßen mit dem mitgelieferten AV-Kabel:

indicato:

 

 

 

 

 

 

1.

Schließen Sie das Ende des AV-Kabels mit dem

1.

Collegare l’estremità del cavo AV dotato di spina singola al

 

 

 

 

 

Einzelstecker an den AV-Anschluss des Camcorders an.

 

jack AV della videocamera DVD.

 

 

2.

2.

 

 

Schliessen Sie das andere Kabelende an den Video-

Collegare l’altra estremità al televisore con il cavo video

 

 

 

 

 

ausgang (gelb) und das Audiokabel (links weiß, rechsts

 

(giallo) e i cavi audio di sinistra (bianco) / di destra (rosso).

 

 

 

 

 

 

 

rot) an das Fernsehgerät an.

 

Per ulteriori informazioni relative al collegamento,

 

 

 

 

 

Signal fl ow

 

Für weitere Informationen über die Verbindung,

 

 

vedere il manuale utente del televisore.

 

 

 

 

 

 

 

 

schlagen Sie die TV Anleitung nach.

 

Prima di effettuare la connessione, assicurarsi

 

AV cable

 

Verringern Sie vor dem Anschließen des

 

 

che il volume del televisore sia abbassato: se si

 

 

 

 

Camcorders die Lautstärke des Fernsehgeräts.

 

 

dimentica questo accorgimento si potrà generare

 

 

 

 

Andernfalls kann es zu Rückkopplungsgeräuschen

 

 

un feedback dagli altoparlanti del televisore.

 

 

 

 

kommen.

 

Collegare attentamente i cavi di ingresso e

 

 

 

Schließen Sie die Kabel sorgfältig über die

 

 

di uscita alle connessioni corrispondenti sull’

 

 

 

 

entsprechenden Anschlüsse an das mit dem

 

 

apparecchio con cui si sta utilizzando la

 

 

 

 

DVD Camcorder verwendete Gerät an.

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Einstellung „AV In/Out“

 

 

videocamera DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(AV E/A) auf „Out“ (Ausgang) eingestellt ist,

 

Assicurarsi di impostare “AV In/Out” su “Out”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bevor Sie mit einem externen Gerät verbinden.

prima di effettuare il collegamento con un

( nur VP-DX100i/DX103i/DX105i ) Seite 81

dispositivo esterno.

 

(solo VP-DX100i/DX103i/DX105i) Pagina 81

 

Visualizzazione sullo schermo TV

1.Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sulla connessione di ingresso a cui è collegata la videocamera DVD.

-Spesso viene chiamata “linea.” Per capire come commutare l’ingresso TV vedere il manuale di istruzioni del televisore.

2.Accendere la videocamera DVD.

-Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso, quindi aprire il display LCD.

-Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. (solo VP-DX103(i)/DX104/ DX105(i)) Pagina 30

-Per impostare il modo di riproduzione, premere il tasto MODE. Pagina 21

-Sullo schermo del televisore appaiono le immagini provenienti dalla videocamera DVD.

3.Eseguire la riproduzione.

-È possibile eseguire la riproduzione, registrare o impostare il menu visualizzando le immagini sullo schermo del televisore.

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät

1.Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und aktivieren Sie den Eingang, an den Sie den DVD Camcorder angeschlossen haben.

-Dieser ist häufi g als „Line„ ausgewiesen. Hinweise zum Aktivieren eines Eingangs fi nden Sie der Anleitung des Fernsehgeräts.

2.Schalten Sie den DVD Camcorder ein.

-Schieben Sie die POWER taste nach unten, dann öffnen Sie den LCD Bildschirm.

-Legen Sie entsprechende richtiges Medium ein. ( nur VP-DX103( i )/DX104/ DX105( i )) Seite 30

-Drücken Sie die Taste MODE und stellen auf Wiedergabemodus ein.Seite 21

-Die Aufnahmen des DVD Camcoders werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.

3.Starten Sie die Wiedergabe.

-Während der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie weiterhin wiedergeben, aufnehmen oder Menüeinstellungen festlegen.

86_ Italiano

Deutsch _86

Page 92
Image 92
Samsung VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC Collegamento con, Dispositivi AV, Verbinden der AV geräte, Collegamento a UN Televisore

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.