Impostazione di data e ora |
|
|
| Festlegen von Datum und Uhrzeit | ||||
Impostare la data e l’ora la prima volta che si utilizza la videocamera DVD. | Legen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des DVD Camcorders das Datum | |||||||
La data e l’ora di registrazione sono registrate sulle foto/sui fi lmati |
|
| und die Uhrzeit fest. |
| ||||
(solo |
|
|
| Das Startdatum bzw. die Startzeit wird auf den Videos/Fotos aufgezeichnet | ||||
1. Premere il tasto MENU. |
|
|
| (nur | ||||
| • Il menu si apre. |
|
|
|
|
| 1. | Drücken Sie die Taste MENU. |
2. | Muovere il joystick a destra o a sinistra per selezionare |
| STBY | 0:00:00 [30 min] | ||||
|
| • Das Menü wird angezeigt. | ||||||
|
|
|
|
|
| |||
| “Setting” (Impostazione). |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 2. | Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder nach links | |
| • Viene visualizzato il menu di impostazione. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| und wählen Sie „Setting“ (Einstellungen) aus. | |
3. | Muovere il joystick in alto o in basso per selezionare |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| • Das Menü „Einstellungen„ wird angezeigt. | ||
| “Date/Time Set” (Imp. orologio), quindi premere il |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 3. | Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach | |
| joystick. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| unten, um „Date/Time Set“ (Uhr einstellen) | |
| • Viene selezionato il giorno. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| vorzuzunehmemn, dann drücken Sie den Joystick. | |
4. | Muovere il joystick a destra o a sinistra fi no alla voce |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| • Der Tag wird selektiert. | ||
| desiderata (giorno, mese, anno, ora, minuti), quindi |
| STBY | 0:00:00 [30 min] |
| |||
|
| 4. | Beewgen Sie den Joystick nach rechts oder nach links | |||||
| muovere il joystick in alto o in basso per impostare i |
|
|
|
|
| ||
|
| Setting |
|
|
| auf den gewünschten Punkt(Tag, Monat, Jahr, Std., | ||
| valori. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Min) und dann bewegen Sie den Joystick nach oben | |
5. | Per salvare la data e l’ora, muovere il joystick a destra | Date/Time Set |
|
|
| |||
|
|
| oder nach unten, um die Einstellungen vorzunehmen. | |||||
Date/Time |
| Off |
| |||||
| o a sinistra fi no a “Ok”, quindi premere il joystick. |
| 5. | |||||
| LCD Brightness | 18 |
| Um die Datum und Uhrzeiteinstellungen speichern, | ||||
| • Per annullare l’impostazione, muovere il joystick | LCD Colour | 18 |
| ||||
|
|
| bewegen Sie den Joystick nach rechts oder nach links | |||||
| fi no a selezionare “Cancel” (Annul.), quindi |
| Exit | Select |
|
| ||
|
|
|
| auf „Ok“, und drücken dann den Joystick. | ||||
| premere il joystick. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| • Um eine Einstellung zu löschen, bewegen Sie | |
6. | Per uscire, premere il tasto MENU. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| den Joystick und wählen Sie „Cancel“ (Abbr.), | ||
|
| Date/Time Set |
|
|
| |||
|
|
|
|
| drücken dann den Joystick. | |||
|
|
|
|
|
|
| 6. | |
|
| Day | Month | Year | Hour | Min | Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste | |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| 01 | / JAN | / 2008 | 00 : | 00 Ok |
| MENU. |
|
|
|
|
|
| Cancel |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • Se la batteria a bottone è scarica, la data e l’ |
|
|
|
|
|
| • Wenn dieser |
| ora vengono ripristinate su “01/JAN/2008 |
|
|
|
|
|
| Datum und Uhrzeit zurückgesetzt auf |
| 00:00” (01/GEN/2008 00:00). |
|
|
|
|
|
| „01/JAN/2008 00:00.“ |
| Sostituire la batteria a bottone dell’orologio |
|
|
|
|
|
| Ersetzen Sie die Knopfbatterie für die interne |
| interno. pagina 14 |
|
|
|
|
|
| Uhr Seite 14 |
| • È possibile impostare fi no all’anno 2040. |
|
|
|
|
|
| • Die maximal einstellbare Jahreszahl ist 2040. |
| • La data e l’ora non vengono visualizzate |
|
|
|
|
|
| • Während der Aufnahme werden Datum und |
| durante la registrazione, ma vengono |
|
|
|
|
|
| Uhrzeit nicht angezeigt. Sie werden jedoch |
| registrate automaticamente sul supporto di |
|
|
|
|
|
| automatisch auf dem Speichermedium |
| memorizzazione e possono essere richiamate |
|
|
|
|
|
| gespeichert und können angezeigt werden, |
| quando si attiva la visualizzazione di data e ora. |
|
|
|
|
|
| wenn Sie die Anzeige für das Datum und die |
|
|
|
|
|
|
|
| Uhrzeit aktivieren. |
Attivazione e disattivazione della visualizzazione di data e ora |
|
|
| |||||
Per attivare e disattivare la visualizzazione di data e ora, accedere al menu e | TZum | |||||||
modifi care il modo data/ora. Pagina 79 |
|
|
| Menü den Modus für Datum/Uhrzeit. Seite 79 | ||||
29_ Italiano |
|
|
|
|
|
| Deutsch _29 |