introduzione alle funzioni di base
Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera DVD. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.
Passo 1: Preparazione•Caricamento del gruppo batterie Pagina 18
•Impostazione della lingua OSD e di data/ora Pagine 28 e 29
•Selezione del supporto di memorizzazione (DISC e CARD) (Solo
- È possibile salvare foto solo sulla scheda di memoria. I dischi DVD non supportano il modo foto.
-Prima di acquistare le schede di memoria, vedere alle pagine 52~54 in cui sono indicate le versioni supportate.
Durante la registrazione di fi lmati su un disco DVD.Selezionare il disco adatto.
Eliminare o modifi care i fi lmati sulla videocamera DVD?
SÌ |
| NO |
| Riutilizzare il disco dopo la formattazione? | ||
| SÌ |
| NO |
|
| Se la registrazione dura a lungo | |
DVD | DVD +R DL | DVD | |
VR | VIDEO |
|
|
•DVD+RW, DVD+R DL e
•I fi lmati possono essere eliminati soltanto dai dischi
• Selezione del disco desiderato e formattazione del disco. Pagine
einführung in die grundlegenden funktionen
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen des DVD Camcorders beschrieben. Weitere Informationen fi nden Sie unten auf den Referenzseiten.
Schritt 1: VorbereitungBATTERY | • Laden des Akkus Seite 18 |
• OSD Sprache, Datum/Uhrzeit Einstellungen | |
INSERT |
|
PACK | Seiten 28, 29 |
| |
| • Auswahl des Speichermediums (DISK und KARTE) |
| (VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ) nur) Seite 30 |
| Sie können Video und Fotobilder aufnehmen. |
| - Die Fotos können Sie nur auf die Speicherkarte |
| aufnehmen. Der Fotomodus wird von DVDs nicht |
| unterstützt. |
-Lesen Sie vor dem Kauf einer Speicherkarte auf den Seiten
Wählen Sie die passende Disk aus.
Möchten Sie Videoaufnahmen auf dem DVD Camcorder löschen oder bearbeiten?
JANEIN
Möchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden?
JANEIN
Bei Langzeitaufnahmen
DVD | DVD+R DL |
VR VIDEO
•Bei DVD+RW, DVD+R DL und
•Sie können Videoaufnahmen nur von einer
• Wählen Sie die gewünschte Formierung aus. Seiten