FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA DVD

 

GRUNDFUNKTIONEN DES DVD CAMCORDERS

 

 

 

 

 

Accensione e spegnimento della videocamera DVD

 

 

Ein- und Ausschalten des DVD Camcorders

����

È possibile accendere o spegnere la videocamera facendo scorrere verso il basso l’interruttore POWER.

Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Camcorder ein- oder auszuschalten.

Selezione dei modi operativi

Impostare il modo operativo regolando l’interruttore del modo di memorizzazione (solo VP-DX103(i)/

DX104/DX105(i)) e il tasto MODE prima di registrare o di attivare qualsiasi funzione.

1.Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su DISC o CARD. (solo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

-Modo videocamera DVD: Per registrare fi lmati su un disco DVD. Pagina 33

-Modo videocamera digitale: Per registrare fi lmati o foto sulla scheda di memoria.

Pagine 56~57

2.Premere il tasto MODE per impostare il modo

di registrazione ( ) o di riproduzione (). Il tasto MODE permette di passare dal modo di registrazione () al modo di riproduzione () .

Quando la videocamera DVD viene accesa, si attiva la funzione di autodiagnosi e può essere visualizzato un messaggio. In questo caso, consultare la sezione relativa ai messaggi e agli indicatori di avviso (pagine 104~106) e adottare le opportune misure correttive.

STBY 0:00:00 [30 min]

<DVD camcorder record mode>

12/12

<DVD camcorder play mode>

Auswählen der Betriebsmodi

Stellen Sie den Betriebsmodus durch Justierung des Speichermodus schalters (nur VP-DX103( i )/ DX104/DX105( i )) und MODE Taste ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen bzw., andere Funktionen ausführen.

1.Stellen Sie den Speichermodus auf das Umschalten auf DISC oder CARD.

(nur VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))

-DVD Camcordermodus: Aufnahme eines Videobildes auf eine DVD Disk. page 33

-Digital Cameramodus: Aufnahme der Videobilder und Fotos auf die Speicherkarte. Seiten 56~57

2.

Drücken Sie MODE Taste, um die Auf name ( )

 

oder Wiedergabe( ) modus einzustellen. Jedes

 

Drücken der MODE Taste schaltet sich zwischen

 

Aufnahme(

) moduse und Wiedegabe( )

 

modus ein.

 

Beim Einschalten des DVD Camcorders wird ein Selbsttest durchgeführt und ggf. eine Meldung angezeigt. Schlagen Sie in diesem Fall im Kapitel „Fehlermeldungen(Seite 104–106) nach, und beheben Sie den Fehler.

Utilizzo della videocamera per la prima volta

Quando la videocamera DVD viene usata per la prima volta oppure è stata resettata, la prima schermata visualizzata è quella del menu “Date/Time Set” (Imp. orologio). Se non si impostano la data e l’ora, ogni volta che si accende la videocamera viene visualizzata la schermata “Date/Time Set (Imp. orologio)”.

 

STBY

0:00:00 [30 min]

 

 

Date/Time Set

 

 

 

Day

Month

Year

Hour

Min

 

01

/ JAN

/ 2008

00 :

00

Ok

Cancel

Beim erstmaligen Einsatz von Camcorder.

WennSie die Memory Camera zum ersten Mal benutzen oder sie zurücksetzeh, wird auf dem Startbildschirm das Menü „Date/Time Set“ (Uhr einstellen) angezeigt. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht einstellen, wird „Date/Time Set“ (Uhr einstellen) Bildschirm jedesmal, wenn Sie den Camcorder einschalten erscheinen.

21_ Italiano

Deutsch _21