collegamento con

verbinden der AV geräte

dispositivi AV

REGISTRAZIONE (COPIA) DI UN PROGRAMMA TELEVISIVO O DI CONTENUTI ESTERNI SU UN DISCO (SOLO VP-DX100i/DX103i/DX105i)

AUFNAHME (KOPIEREN) EIN TV PROGRAM ODER EXTERNE INHALTE AUF EINE DISK ( NUR VP-DX100i/DX103i/DX105i )

La funzione di registrazione (copia) è attiva solo nel modo di riproduzione videocamera DVD. Pagina 21

Collegare la videocamera DVD ad un videoregistratore o un televisore utilizzando il jack AV per registrare un programma televisivo o copiare il contenuto di una videocassetta su un disco.

Assicurarsi di impostare “AV In/Out” su “In” prima di effettuare il collegamento con un

TV

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

 

 

 

 

Die Aufnahme-/Kopierfunktion ist nur im Playermodus ( Aufnahmemouds) verfügbar. Seite 21

Verbinden Sie den Camcorder über den AV- Ausgang mit einem Videorekorder oder einem Fernsehgerät, um ein Fernsehprogramm auf ein Camcorder-Band aufzunehmen oder von einer Videokassette auf ein Camcorder-Band zu kopieren.a disc.

Stellen Sie sicher, dass die Einstellung

dispositivo esterno. Pagina 81

Registrazione (copia) su un disco

1. Collegare la videocamera DVD al videoregistratore, ai registratori DVD/HDD o al televisore con il cavo AV.

Collegare il cavo AV al jack di uscita del videoregistratore, dei registratori DVD/HDD o del televisore.

Jack giallo: Video

Jack bianco: Audio (L) – Mono

Jack rosso: Audio (R)

2.Inserire un disco vuoto nella videocamera DVD.

Per la selezione e la formattazione dei dischi, fare riferimento alle pagine 102~103.

Signal fl ow AV cable

2.

„AV In/Out“ (AV E/A) auf „In“ (Eingang) eingestellt ist, bevor sie mit einem externen Gerät verbinden. Seite 81

Auf eine Disk aufnehmen/kopieren

1.Verbinden Sie den DVD Camcorder mit IHrem VCR, DVD/HDD Aufnahmegerät oder TV mit AV-Kabel.

Schließen Sie das AV-Kabel an die Ausgangsbuchse des Videorekorders bzw. Fernsehers an.

Gelber Stecker: Video-

Weißer Stecker: Audio (links bzw. mono)

Roter Stecker Audio (rechts)

Legen Sie eine leere Disk in den Camcorder ein

Weitere Informationen zu Auswahl und Formatierung von Disks fi nden Sie auf Seiten 102-103

Per registrare da un videoregistratore o da registratori DVD/HDD

 

 

Aufnahme von VCR oder DVD/HDD Rekordern

1.

Inserire il nastro da riprodurre nel videoregistratore o nei registratori DVD/HDD.

1. Legen Sie die Kassette in den Videorekorder ein, die Sie kopieren möchten.

 

Interromperlo all’inizio della riproduzione.

 

 

Halten Sie sie an der Stelle an, ab der sie kopiert werden soll

2.

Avviare la copia premendo il tasto di avvio/arresto registrazione

 

 

 

 

 

 

 

2.

Um mit Kopiervorgang zu starten, drücken Sie die Taste

 

sulla videocamera DVD.

STBY 0:01:00

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmestart/-stoppauf ihrem DVD-Camcorder

3.

Per riprodurre il nastro, premere il tasto PLAY sul videoregistratore

 

 

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Wiedergabetaste an Ihrem Videorekorder, um die

 

o sui registratori DVD/HDD.

 

 

 

 

 

In

 

 

Kassette abzuspielen.

Per registrare da un televisore

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme eines Fernsehprogramms

1.

Selezionare un canale televisivo da registrare.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Wählen Sie ein TV Kanel, das aufgenommen werden soll, aus.

2.

Avviare la registrazione premendo il tasto di avvio/arresto

 

 

 

 

 

 

 

2.

Um mit Kopiervorgang zu starten, drücken Sie die Taste

 

registrazione sulla videocamera DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmestart/-stoppauf ihrem DVD-Camcorder

Quando la registrazione (copia) è terminata:

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Aufnahme/der Kopiervorgang abgeschlossen ist:

Per arrestare la registrazione (copia) premere il tasto di avvio/arresto

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie am Camcorder die Taste Aufnahmestart/Stopp , um die

registrazione sulla videocamera DVD.

 

 

Aufnahme / den Kopiervorgang zu beenden.

 

Per utilizzare la videocamera DVD mentre è collegata ad un altro dispositivo,

 

 

 

Wenn Sie den DVD-Camcorder an ein anderes Gerät anschließen, sollten Sie ihn

 

 

collegare sempre la videocamera DVD a una presa di rete mediante l’adattatore CA.

 

 

 

 

über das Netzteil mit Strom versorgen.

 

I contenuti protetti contro la copia (ad es. con Macrovision) e i segnali

 

 

 

Inhalte mit Kopierschutz, z.B. Macrovision, oder unsaubere Fernsehsignale

 

 

televisivi instabili non possono essere registrati su questa videocamera DVD.

 

 

 

 

können mit diesem DVD-Camcorder nicht aufgenommen werden.

90_ Italiano

Deutsch _90

Page 96
Image 96
Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF manual Registrazione copia su un disco, Auf eine Disk aufnehmen/kopieren

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.