modo videocamera DVD: |
| DVD camcordermodus: disc | |||||||
gestione del disco |
|
|
|
| manage |
|
| ||
FORMATO DISCO | ( ( | +RW | )) |
| DISKFORMAT | ( ( | +RW | )) | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
• Questa funzione è disponibile solo nel modo di registrazione. |
|
|
| • Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus verfügbar Seite 21 |
|
| |||
| Pagina 21 |
|
|
|
| • Sie können eine beschriebene Disk zur Wiederverwendung formatieren. | |||
• | Consente di formattare un disco registrato per riutilizzarlo.5 Con la |
|
| Beim Formatieren werden alle auf der Disk vorhandenen Daten gelöscht. | |||||
| formattazione tutti i dati esistenti vengono eliminati. |
|
|
|
| 1. Schieben Sie zum Einschalften denSchalter POWER |
| ||
1. | Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso per |
|
|
|
|
| |||
| STBY 0:00:00 [30 min] | nach unten Seite 21 |
|
| |||||
2. | accendere l’apparecchio. Pagina 21 |
|
|
|
| 2. | Stellen Sie den Speichermodus auf das Umschalten | ||
Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su | Disc Manage |
|
| auf DISC. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| DISC. (solo | Disc Finalise |
|
| Seite 30 |
|
| ||
3. | Premere il tasto MENU quindi muovere il joystick a |
| Disc Unfinalise |
| 3. | Drücken Sie die MENU taste, dann bewegen Sie den |
| ||
| Disc Format |
|
| ||||||
| destra o a sinistra per selezionare “Disc Manage” |
|
|
| Joystick nach rechts oder nach links, und wählen das | ||||
|
| Disc Info |
|
|
| ||||
4. | (Gestione disco). |
|
|
|
| 4. | „Disc Manage“ |
|
|
Muovere il Joystick in alto o in basso per selezionare |
|
|
|
| Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten | ||||
| “Disc Format” (Form. disco), quindi premere il |
|
|
|
|
| um „Disc Format“ (Diskformat), auszuwählen und |
| |
| joystick. |
|
|
|
|
| drücken dann den Joystick. |
|
|
| • Quando viene inserito un disco |
|
|
|
| • Wenn ein |
| ||
| il joystick a destra o a sinistra per selezionare |
| Format the disc? | den Joystick nach rechts oder nach links „Video“ |
| ||||
| “Video” o “VR” a seconda di come si desidera |
| Select the disc mode. | oder „VR“ jenachdem wie Sie den Disk verwenden |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| |||
| utilizzare il disco, quindi premere il joystick. |
| Video |
| VR | Cancel | möchten, und drücken dann den Joystick. |
|
|
| • Quando viene inserito un disco DVD+RW, muovere |
|
|
|
| • Wenn ein DVD+RW Disk eingelegt wird, bewegen Sie | |||
| il joystick per selezionare “Yes” (Sì), quindi |
|
|
|
|
| den Joystick auf „Yes“ (Ja), dann drücken Sie auf |
| |
| premere il joystick. |
| den Joystick. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
•La funzione di formattazione non è disponibile
se il livello della batteria è inferiore a ( ).
•La formattazione elimina tutti i contenuti registrati sul disco. Fare attenzione a non eliminare dati per sbaglio.
•Non scollegare l’alimentazione durante la formattazione. I dati registrati sul disco possono essere danneggiati.
•Durante la formattazione di un disco tenere l’ alimentatore CA collegato in modo da garantire che la videocamera non si spenga a metà.
•Per ulteriori informazioni sulla formattazione dei dischi vedere alle pagine 102~103.
Format the disc?
All Files will be deleted.
YesNo
<DVD+RW disc>
•Die Funktion „Formatieren“ ist bei niedrigem
Akkuladestand (Anzeige ( | ) oder geringer) nicht |
verfügbar. |
|
•Beim Formatieren werden alle Aufnahmen auf einer Disk gelöscht. Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht versehentlich wichtige Daten löschen.
•Schalten Sie das Gerät während des Formatierungsvorgangs keinesfalls aus. Andernfalls können die Daten auf der Disk beschädigt werden.
•schlißen Sie zum Formatieren des Disks das Netzteil an, damit sich der Camcorder während des Formatierens nicht unerwartet ausschaltet.
•Schlagen Sie die Seiten 102~103 für weitere Informationen über den Formattyp eines Disks nach.
50_ Italiano | Deutsch _50 |