8 9

6 7

1

2 3

4 5

• When copying an original only onto the front of the cover:

The first page of the originals is copied onto the front of the front cover and the second page is copied onto the page that follows the cover. Then copies are made so that the copies can be read sequentially with the pages spread.

• Lorsqu'on copie un original seulement sur le recto de la couverture:

La première page des originaux est copiée sur le recto de la couverture de dessus et la deuxième page est copiée sur la page qui suit la couverture. Ensuite, les copies sont produites de manière que les copies puissent être lues dans l'ordre d'ouverture des pages.

• Cuando se copia un original sólo en la cara frontal de la cubierta:

La primera página de los originales se copia en la cara frontal de la cubierta delantera y la segunda página se copia en la página que sigue a la cubierta. Las copias se van haciendo de tal forma que puedan leerse secuencialmente con las páginas abiertas.

7 8

5 6

1 2

3 4

• When not copying an original onto the front of the cover:

The first page of the originals is copied onto the page that follows the cover and the second page is copied onto the page that follows the sheet of the first page. Then copies are made so that the copies can be read sequentially with the pages spread.

Lorsqu'on ne copie pas un original sur le recto de la couverture: La première page des originaux est copiée sur la page qui suit la couverture, et la deuxième page est copiée sur la page qui suit la feuille de la première page. Ensuite, les copies sont produites de manière que les copies puisssent être lues dans l'ordre d'ouverture des pages.

Cuando no se copia un original en la cara frontal de la cubierta:

La primera página de los originales se copia en la página que sigue a la cubierta y la segunda página se copia en la página que sigue a la hoja de la primera página. Las copias se van haciendo de tal forma que puedan leerse secuencialmente con las páginas abiertas.

• In case of right stitching:

Copies will be made so that the finished copies are arranged from the right to the left when the copies are folded.

• Pour la reliure brochure à droite:

Les copies seront produites de manière que les copies terminées soient disposées de droite à gauche lorsque les copies sont pliées.

• En el caso de cosido derecha:

Las copias se harán de tal forma que las copias terminadas se disponen de derecha a izquierda cuando se doblan las copias.

• In case of left stitching:

Copies will be made so that the finished copies are arranged from the left to the right when the copies are folded.

• Pour la reliure brochure à gauche:

Les copies seront produites de manière que les copies terminées soient disposées de gauche à droite lorsque les copies sont pliées.

• En el caso de cosido izquierda

Las copias se harán de tal forma que las copias terminadas se disponen de izquierda a derecha cuando se doblan las copias.

92

Page 97
Image 97
Kyocera 4230, 5230 manual Case of right stitching, Pour la reliure brochure à droite, En el caso de cosido derecha