1.Set the paper in the stack bypass tray (page 34) and touch the " " key.
2.Select the paper set in the stack bypass tray by touching the "Standard sizes" key or "Custom sizes" key.
*If the "Standard sizes" key is touched, go to step 5. If the "Custom sizes" key is touched, go to next step.
1.Mettre le papier en place dans le plateau d'alimentation manuelle (page 34) puis effleurer la touche " ".
2.Sélectionner le papier mis en place dans le plateau d'alimentation manuelle en effleurant la touche "Formats standard" ou la touche "Formats spéciaux".
* Si l'on effleure la touche "Formats standard", passer à l'étape 5.
Si l'on effleure la touche "Formats spéciaux", passer à l'étape suivante.
1.Coloque el papel en la bandeja de alimentación
2.Seleccione el papel colocado en la bandeja de alimentación
*Si se toca la tecla "Tamaños Estándar" vaya al paso 5.
Si se toca la tecla "Tamaños a medida" vaya al siguiente paso.
3.Set the width of paper size by touching the upper "+" or
4.Set the length of paper size by touching the lower "+" or
3.Régler la largeur du format de papier en effleurant les touches supérieures "+" ou
4.Régler la longueur du format de papier en effleurant les touches inférieures "+" ou
3.Ajuste el ancho del tamaño de papel tocando la tecla superior "+" o
4.Ajuste el largo del tamaño de papel tocando la tecla inferior "+" o
Se puede ajustar a un tamaño entre 37/8" y 63/8" en incrementos de 1/8".
5.Touch the "End" key.
The touch panel will return to the basic screen. Copying will be possible.
*When the paper size is set for the "Custom size",
5.Effleurer la touche "Fin".
Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base. La copie est alors possible.
*Lorsque le format de papier est réglé pour les "Formats spéciaux", l'indication
5.Toque la tecla "Fin".
La pantalla de toque volverá al menú básico. Se puede copiar.
*Cuando el ajuste del tamaño de papel para el "Tamaños a medida",
2Automatic drawer switching
1.Touch the "ON" key or "OFF" key of the "Automatic drawer switching". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode.
When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "● How to finish the machine default setting" on page 155.
2Changement de tiroir automatique
1. Effleurer la touche "Marche" ou la touche "Arrêt" pour "Changement de tiroir automatique".
*Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la machine en procédant comme indiqué dans la section " ● Comment terminer le réglage initial de la machine" à la page 155.
2Cambio automático de gaveta
1.Toque la tecla "Encendido" o "Apagado" del "Cambio automático de gaveta".
*Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo. Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de máquina de acuerdo con la "● Terminación del ajuste por omisión de máquina" de la página 155.