*If “Off the platen” is selected for the9“ Job programming” on page 143, function registered in “1” will be automatically called in the basic screen by pressing the program key. Copying can be performed in the function registered in "1".
*When using the function of other than program number "1" while the "Off the platen" is selected for the "9 Job Programming" on page 143, touch the "Copy" key for the program in the management mode setting screen. Go to next step.
*Si "De la vitre." est sélectionné pour " 9 Programmation de travaux" comme indiqué à la page 143, la fonction enregistrée en "1" sera automatiquement appelée dans l'écran de base lorsqu'on appuie sur la touche de programme.La copie peut être effectuée dans la fonction enregistrée en "1".
*Lorsqu'on utilise la fonction pour un numéro de programme autre que "1" pendant que "De la vitre." est sélectionné pour " 9 Programmation de travaux" comme indiqué à la page 143, effleurer la touche "Copie" pour le programme dans l'écran de réglage du mode de contrôle. Passer à l'étape suivante.
*Si se ha seleccionado "De vidrio cont." para "9 Programación de Trabajo" en la página 143, se llamará automáticamente el programa registrado en "1" en el menú básico presionando la tecla de programa.Se puede hacer el copiado con la función registrada en "1".
*Cuando se utiliza la función de otro número de programa que no sea el "1", mientras se ha seleccionado "De vidrio cont. para la "9 Programación de Trabajo" en la página 143, toque la tecla "Copia" para el programa en el menú de ajuste de modo de administración. Vaya al siguiente paso.
2.Touch the number (“1” to “7”) of the program to be used. Registered copy functions will appear on the screen.
*Program number key displayed in gray cannot be selected since it is not registered.
*The detailed setting will be displayed by touching each keys. Touch the “Check” key to return to the previous screen.
2.Effleurer le numéro du programme ("1" à "7") que l'on veut utiliser.
*La touche de numéro de programme affiché en gris ne peut pas être sélectionnée, car elle n'est pas enregistrée.
*Le réglage détaillé s'affiche lorsqu'on effleure chaque touche. Effleurer la touche "Vérif." pour retourner à l'écran précédent.
2.Toque el número ("1" a "7") en el que se va a utilizar. Las funciones de copia registradas aparecerán en la indicación.
*Las teclas de número de programa en gris no se pueden seleccionar porque no se ha registrado nada en ellas.
*El detalle de los ajustes aparecerá tocando cada una de las teclas. Toque la tecla "Verifi." para volver a la indicación anterior.
3.Touch the “Copy” key.
The touch panel will return to the basic screen.
*After returning to the basic screen, set an original and press the Start key to start copying with the registered function in the program number.
3.Effleurer la touche "Copie".
Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.
*Une fois que l'on est retourné à l'écran de base, mettre un original en place et appuyer sur la touche de départ pour enclencher la copie avec la fonction enregistrée dans le numéro de programme.
3.Toque la tecla "Copia".
La pantalla de toque volverá al menú básico.
*Después de volver al menú básico, coloque un original y presione la tecla de Inicio para empezar a copiar con la función registrada en el número de programa.
(21) Recall mode
If the copy mode is set, the “Recall” key will be displayed on the basic screen.
After copy mode setting, setting details can be checked and modified by touching the “Recall” key.
(21) Mode de rappel
Si le mode de copie est réglé, la touche "Rappel" est affichée sur l'écran de base.
Après avoir réglé le mode de copie, il est possible de vérifier les détails du réglage et de les modifier en effleurant la touche "Rappel".
(21) Modo Recall
Si se ha ajustado el modo de copia, la tecla "Recall" aparecerá en el menú básico.
Después del ajuste al modo de copia, se puede verificar y modificar el detalle de los ajustes tocando la tecla "Recall".
99