4.When changing the border erasing width with “Sht. erase” or “Book erase”, touch the “+” key or “-” key. The width can be selected from among 1/4”, 1/2” and 3/4”.

*The custom border erasing size of an original must be registered in advance. (page 145, “# Custom border erase size”)

4.Si l'on change la largeur d'effacement des bords avec "Eff. feui." ou "Eff. livr.", effleurer la touche "+" ou la touche "-".

La largeur peut être sélectionnée parmi les valeurs 1/4 po., 1/2 po. et 3/4 po.

*Le format pour l'effacement des bords personnalisé d'un original doit être enregistré à l'avance. (Page 145, "# Grandeur d'effacement de bordure spéciale")

4.Cuando cambie el ancho de borrado de borde con "Borra.Hoja" o "Borra.Lbr.", toque la tecla "+" o "-". Se puede seleccionar el ancho de entre 1/4", 1/2" y 3/4".

*El tamaño de borrado de borde especificado del original debe registrarse por adelantado. (página 145, "# Borrado de borde de tamaño especificado")

5.Select the type of originals by touching the “Sht. erase” key, “Book erase” key or “Cstm. erase” key.

The touch panel will return to the basic screen.

5.Sélectionner le type d'original en effleurant la touche "Eff. feui.", la touche "Eff. livr." ou la touche "Eff. pers.".

Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.

5.Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "Borra.Hoja", "Borra.Lbr." o "Borra.Cstm".

La pantalla de toque volverá al menú básico.

(9)Making covers or insert sheets among the copies [Sheet copy]

The Sheet mode has three submodes: cover, insert and chapter.

1 Submodes

(9)Pour créer des couvertures ou des feuilles intercalaires parmi les copies [Copie feuilles]

Le mode Feuilles possède trois sous-modes: couverture, intercalaire et chapitre.

1Sous-modes

(9)Creación de tapas o inserción de hojas entre las copias [Copia en papel especial]

El modo de hoja tiene tres submodos: tapa, inserción y capítulo.

1Submodos

65

Cover mode

Certain sheets of paper in the stack bypass tray are made into front or back covers. Two-sided copying, one-sided copying or blank can be selected for the front cover. Whether copying onto the back cover or not, and no back cover can be selected for the back cover.

* See the following table for the combination of settings and finishing.

Mode de couverture

Certaines feuilles de papier contenues dans le plateau d'alimentation manuelle sont utilisées pour produire des couvertures de dessus ou de dos. Il est possible de sélectionner la copie recto/verso, la copie recto seul ou la copie vierge pour la couverture de dessus. Que l'on copie sur la couverture de dos ou non, aucune couverture de dos peut être sélectionné pour la couverture de dos.

*Pour la combinaison de réglages et la finition, se reporter au tableau suivant.

Modo de tapas

Algunas hojas de papel en la bandeja de alimentación multi-hojas sirven para las tapas frontal y trasera.

Puede seleccionarse la copia en los dos lados, copia de un lado o copia en blanco para la cubierta frontal. Puede seleccionar si se hace la copia en la tapa trasera o no.

* Vea el siguiente cuadro para las combinaciones de ajustes y terminación.

Page 70
Image 70
Kyocera 5230, 4230 Making covers or insert sheets among the copies Sheet copy, Submodos Cover mode, Mode de couverture