3. Select the type of originals. “2 sided” or “1 sided” can be selected.
3.Sélectionner le type des originaux. Il est possible de sélectionner "Rect/verso" ou "Recto".
3. Seleccione el tipo de originales. Puede seleccionar "2 Lados" o "1 Lado".
4.Specify the binding orientation, by touching the “Left” or “Right” key.
*If an optional booklet stitcher is installed, specify the finishing setting.
4.Spécifier le sens de la reliure en effleurant la touche "Gauche" ou "Droit".
*Si un relieur de brochure en option est installé, spécifiez le réglage de finition.
4.Especifique la orientación de la encuadernación, tocando la tecla "Izquier." o "Derecha".
*Si se ha instalado un encuadernador de folletos opcional, especifique el ajuste de terminación.
5.Set the original(s).
*When setting original on the platen, start with the first page.
5.Mettre l'original (les originaux) en place.
*Si l'on met l'original en place sur la vitre d'exposition, commencer par la première page.
5.Coloque el/los original(es).
*Cuando coloque un original en la pantalla, empiece con la primera página.
6.Press the Start key.
*When using the DF, have originals read and copied one at a time.
*If setting originals on the platen, go to next step.
6.Appuyer sur la touche de départ.
*Lorsqu'on utilise le DF, lire et copier les originaux un par un.
*Si l'on met les originaux en place sur la vitre d'exposition, passer à l'étape suivante.
6.Presione la tecla de Inicio.
*Cuando utilice el DF, lea los originales y cópielos uno a uno.
*Si se colocan los originales en la pantalla, vaya al siguiente paso.
90