4.Change the page from which the print is started by touching the “+” key or the “-” key.

The page to be started to print can be set between pages “-10” and “999”.

*“0” cannot be set.

4.Pour changer la page à partir de laquelle l'impresion doit être commencée, effleurer la touche "+" ou "-".

Le numéro de page de départ d'impression peut être réglé entre "-10" et "999".

*Il n'est pas possible de régler "0".

4.Cambie la página a partir de la cual empieza la impresión con la tecla "+" o "-".

La página desde la que empieza a imprimir puede ajustarse entre las páginas "-10" y "999".

*No puede seleccionar "0".

*When minus (-) figure is entered, its page number will not be printed. After minus numbers copying are completed, the printing is started from the 1st page.

For example, when the printing is started from the third page original, set “-2”.

*Si l'on entre le signe moins (-), le numéro de page correspondant ne sera pas imprimé.

Une fois que la copie des numéros de page portant le signe moins est terminée, l'impression commence à partir de la première page.

Par exemple, si l'on commence l'impression à partir de la troisième page d'original, indiquer "-2".

*Cuando se entra una cifra negativa (-) no se imprimirá ese número de página.

Una vez contados los números de copia con el signo de menos, empezará a imprimir desde la 1ra. página.

Por ejemplo, cuando desea empezar a imprimir desde la tercera página original, ajuste a "-2".

5.Select the printing style from among “-1-”, “P. 1” and “1/5”.

When “-1-” or “P. 1” is selected as a page printing style, the touch panel will return to the basic screen.

If “1/5” is selected, go to next step.

5.Sélectionner le style d'impression parmi les styles "-1-", P. 1" et "1/5". Si l'on sélectionne "-1-" ou "P. 1" comme style d'impression de page, le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.

Si l'on sélectionne "1/5", passer à l'étape suivante.

5.Seleccione el estilo de impresión entre "-1-", "P. 1" y "1/5".

Cuando selecciona "-1-" o "P. 1" como estilo de impresión de página la pantalla de toque volverá al menú básico.

Si se selecciona "1/5", vaya al siguiente paso.

6.Set the last page number by touching the “+” key or “-” key on the right side. It can be set between pages “1” and “999”.

*The page number is counted while reading the originals, and the final page is set automatically by touching the “Auto” key.

7.Touch the “Enter” key.

The touch panel will return to the basic screen.

6.Régler le numéro de la dernière page en effleurant la touche "+" ou la touche "-" sur le côté droit. Ce numéro de page peut être réglé entre "1" et "999".

*Le numéro de page est compté lors de la lecture des originaux, et la dernière page est réglée automatiquement si l'on effleure la touche "Auto".

7.Effleurer la touche "Entrez".

Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.

6.Ajuste el último número de página tocando la tecla "+" o "-" en el lado derecho. Si puede ajustar entre los números de página "1" y "999".

*El número de página se cuenta mientras lee los originales, y se programa automáticamente la última página tocando la tecla "Auto".

7.Toque la tecla "Entre".

La pantalla de toque volverá al menú básico.

61

Page 66
Image 66
Kyocera 5230, 4230 manual