előkészület

ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA

Kamerájához kétféle áramforrást csatlakoztathat.

Ne használja a mellékelt áramforrási egységeket más berendezésekkel.

-Az akkumulátor: szabadtéri felvételekhez.

-Az AC hálózati adapter: beltéri felvételekhez.

Az akkumulátor feltöltése

Győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort, mielőtt használatba venné a DVD-s kamerát.

Az akkumulátor behelyezése a DVD-s kamerába

1.Hajtsa ki az LCD-kijelzőt 90 fokba az ujjai

segítségével.

2. Helyezze be az akkumulátort az akkufoglalatba, majd nyomja azt a képen látható módon addig, amíg egy kattanást nem hall.

Az akkumulátor kivétele a DVD-s kamerából

1.

Hajtsa ki az LCD-kijelzőt 90 fokba az ujjai

 

segítségével.

2.

Tolja el a BATT. (akkukieresztő) kapcsolót a képen

 

látható irányba, majd húzza ki az akkumulátort.

A akkumulátort pontosan az ábrán jelzett helyzetben illessze be. Ha az akkumulátor

FIGYELMEZTETÉS helytelenül van beillesztve, az a DVD videokamera és az akkumulátor hibás működését eredményezheti.

A DVD-s kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort vásárolni.

Pótakkumulátort a helyi Samsung márkakereskedésekben kaphat.

Ha a DVD-s kamerát hosszabb ideig nem

használja, vegye ki az akkumulátort a DVD-s kamerából.

Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származókat.

Egyébként az akku túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat. A Samsung nem felelős a nem ajánlott akkumulátorok okozta problémákért.

příprava

PŘIPOJENÍ KE ZDROJI NAPÁJENÍ

Existují dva typy napájecích zdrojů, které lze připojit k DVD videokameře.

Nepoužívejte dodané napájecí jednotky s jiným zařízením.

-Baterie: používá se pro nahrávání v exteriérech.

-Napájecí adaptér: používá se pro nahrávání v interiérech.

Nabíjení baterie

Před použitím DVD videokamery se ujistěte, že jste baterii nabili.

Připevněte baterii k DVD videopřehrávači

1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.

2. Připevněte baterii k základně pro připojení baterie a zatlačte baterii podle obrázku, dokud neuslyšíte zaklapnutí.

Vyjmutí baterie z DVD videokamery

1.Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.

2. Posuňte přepínač BATT. (uvolnění baterie) ve směru zobrazeném na obrázku a vytáhněte baterii.

Vložte baterii správným směrem, jak je znázorněno na obrázku. Nesprávné vložení baterie může

VAROVÁNÍ způsobit poruchu DVD videokamery a baterie.

Abyste mohli DVD videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se zakoupit jednu nebo více náhradních baterií.

Náhradní baterie jsou dostupné ve vašem místním obchodě Samsung.

Pokud se DVD videokamera nebude nějakou dobu používat, vyjměte z ní baterii.

Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců.

Jinak je nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze. Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.

16_ Hungarian

Czech _16

Page 22
Image 22
Samsung VP-DX10/XEO manual Áramforrás Csatlakoztatása, Připojení KE Zdroji Napájení

VP-DX10/XEO specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.