használatra vonatkozó óvintézkedések

FONTOS MEGJEGYZÉS

Óvatosan bánjon a folyadékkristályos kijelzővel (LCD-vel):

-Az LCD egy rendkívül finom megjelenítő eszköz: Ne nyomja meg a felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal.

-Az LCD felület megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat. Ha az egyenetlenség nem szűnik meg, akkor kapcsolja ki a kamerát, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja vissza ismét.

-A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD-kijelzővel lefelé.

-Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD-kijelzőt.

Folyadékkristályos kijelző :

-Az LCD-kijelző a szokásosnál kissé tompább, ha a kamera hideg helyen van, illetve közvetlenül a bekapcsolás után. A normális fényerő visszatér, amint a hőmérséklet elkezd növekedni a kamerában. Ez nincs hatással a háttértárolón lévő képekre, úgyhogy nem kell aggódnia.

Tartsa megfelelően a DVD-s kamerát:

-A DVD-s kamerát ne tartsa az LCD-kijelzőnél fogva: a kereső vagy az LCD-kijelző leszakadhat, és a DVD-s kamera leeshet a földre.

Ne tegye ki a DVD-s kamerát külső behatásnak:

-A DVD-s kamera egy precíziós berendezés. Gondosan ügyeljen rá, hogy ne verje neki egy kemény tárgynak, és hogy ne ejtse le a földre.

-Ne használjon állványt a DVD-s kamerához olyan helyen, ahol az erős vibrációnak vagy külső behatásnak van kitéve.

Kerülje a homokot és a port!

A DVD-s kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok- vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.

Kerülje a vizet és az olajat!

A DVD-s kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő víz vagy olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.

A termék melegedése:

Használat közben a DVD-s kamera felülete enyhén megmelegszik, azonban ez nem utal hibára.

Ügyeljen a külső hőmérsékletre:

-A DVD-s kamera 60°C feletti vagy 0°C alatti környezetben történő használata rendellenes rögzítést/lejátszást eredményez.

-Ne hagyja a DVD-s kamerát vízparton vagy zárt autóban, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül magas: Ez meghibásodást okozhat.

Ne irányítsa közvetlenül a Nap felé:

-Ha közvetlen napfény éri a lencsét, akkor a DVD-s kamera meghibásodhat vagy kigyulladhat.

-Ne tegye ki a DVD-s kamera LCD-kijelzőjét közvetlen napfénynek: Ez meghibásodást okozhat.

bezpečnostní opatření při používání

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Zacházejte s displejem z tekutých krystalů (LCD) opatrně:

-LCD displej je velmi choulostivé zobrazovací zařízení. Nestlačujte jeho povrch silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty.

-Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení. Pokud poruchy nezmizí, vypněte videokameru, chvíli počkejte a pak ji opět zapněte.

-Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.

-Když kameru nepoužíváte, zavřete LCD monitor

Displej z tekutých krystalů :

-Při použití videokamery za nižších teplot nebo v chladných oblastech nebo bezprostředně po zapnutí napájení bude LCD displej poněkud tmavší než obvykle. Displej se vrátí k normální úrovni jasu, když se teplota uvnitř videokamery zvýší. To nemá vliv na snímky na ukládacím médiu, proto není důvod k obavám.

Správné držení videokamery:

-Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej: hledáček nebo LCD monitor by se mohly oddělit a DVD videokamera by mohla spadnout.

Nevystavujte digitální videokameru nárazům:

-Tato DVD videokamera je přesný přístroj. Dbejte na to, abyste jí neudeřili o tvrdý předmět a aby vám neupadla.

-DVD videokameru na stativu nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.

Pozor na písek a prach!

Jemný písek nebo prach, který by vnikl do DVD videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.

Pozor na vodu a olej!

Voda nebo olej, který by vnikl do DVD videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchu.

Teplo na povrchu výrobku:

Povrch DVD videokamery se při používání mírně zahřívá. Nejedná se však o poruchu.

Opatrnost při okolních teplotách:

-Používání DVD videokamery v místech s teplotou vyšší než 60°C nebo nižší než 0°C může způsobit abnormální nahrávání nebo přehrávání.

-Nenechávejte DVD videokameru delší dobu na místě s vysokou teplotou, jako je pláž nebo uzavřené vozidlo: Mohlo by dojít k poruše.

Nemiřte přímo do slunce:

-Při dopadu přímého slunečního světla do objektivu by mohlo dojít k poruše DVD videokamery nebo k požáru.

-Nevystavuje LCD displej DVD videokamery přímému slunečnímu světlu. Mohlo by dojít k poruše.

vi_ Hungarian

Czech _vi

Page 6
Image 6
Samsung VP-DX10/XEO manual Bezpečnostní opatření při používání, Fontos Megjegyzés, Důležité Upozornění

VP-DX10/XEO specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.