felvétel előtt

Új lemez használata esetén: új lemez megformázása

Új lemez behelyezése esetén szükség lehet annak megformázására. A lemez felismerése megkezdődik.

DVD-R/+R DL lemez esetén: A formázás automatikusan kezdetét veszi.

DVD-RW lemez esetén: Megjelenik a Formázás menü. Válassza ki a rögzítési

formátumot: Video üzemmód vagy VR üzemmód.

Ha később ismét formázni szeretne, azt a Lemezkezelő menüben teheti meg. 86. oldal

před záznamem

Když používáte nový disk: formátování nového disku Po vložení nového disku bude možná nutné jej zformátovat. Spustí se rozpoznávání disku.

Pro disk DVD–R/+R DL: Formátování začne automaticky.

Pro disk DVD-RW: Zobrazí se nabídka formátování. Vyberte formát záznamu, režim Video nebo VR.

Pokud chcete provést nové naformátování, naformátujte disk v nabídce správy disku. strana 86

 

Video (Video üzemmód): Ha a lemezt

 

lezárja, akkor az lejátszható lesz a

A Video és a

legtöbb DVD-lejátszóban/felvevőben/

meghajtóban.

VR üzemmódok

 

közti

VR (VR üzemmód) : A lemezt

különbségek

szerkesztheti a DVD-s kamerával, de

 

 

csak olyan DVD-felvevőben játszhatja le,

 

amelyik támogatja a VR üzemmódot.

 

 

- A lezárt lemez kompatibilitását illetően tekintse meg a 8. oldalt.

Format the disc?

If not, remove the disc.

Video

VR

<When a DVD-RW disc is formatted.>

 

Video (Režim Video) : Pokud byl disk

 

dokončen, budete ho moci přehrávat

 

na většině DVD přehrávačů/rekordérů/

Rozdíly mezi

mechanik.

režimy Video a

 

 

VR

Video (Režim VR) : Disk můžete

 

upravovat na DVD videokameře, ale

 

přehrávání je možné pouze na DVD

 

rekordéru, který podporuje režim VR.

-Informace o kompatibilitě ukončených disků najdete na straně 8.

DVD+RW lemez esetén: Megjelenik a Formázás menü. A formázás minden adatot letöröl a lemezről, és az újra használhatóvá válik.

Lemez kivétele

1.Tolja az OPEN kapcsolót a nyíl irányába.

A lemezfedél félig kinyílik.

2.Nyissa ki teljesen a fedelet kézzel, fi noman.

3.Vegye ki a lemezt.

Miközben lefelé nyomja a lemez középső részét, fogja meg a lemezt a szélénél fogva, és úgy vegye ki.

4.Finoman nyomja meg a lemezfedelet a bezáráshoz.

Alacsony akkuszint mellett a Lezárás/Formázás funkciók nem elérhetők ( ) alatt.

Használja az AC hálózati adaptert, ha DVD lemezt véglegesít/formáz.

A beolvasás ideje alatt nem szabad kinyitni a lemeztárat. Várjon, amíg a lemez betöltése befejeződik.

Ne üzemeltesse a bekapcsoló gombot vagy távolítsa el a memóriakártyát vagy a lemezt a tároló adathordozó elérése közben. Ha ezt teszi, megrongálódhat az adattároló, vagy az azon található adat.

Ha a lemezfedél nyitva van, akkor nem lehet felvételt készíteni. Egy ikon és egy üzenet tájékoztat arról, hogy a felvétel nem nyitott lemezborítóval nem lehetséges.

Hosszabb ideig tarthat a borító kinyitása, ha DVD+RW-t használ más típusú lemezek helyett. Több mint 5 perc szükséges, ha sok mozgókép került felvételre a lemezre.

Pro disk DVD+RW: Zobrazí se nabídka formátování. Formátování způsobí obnovení disku a umožní jeho opětovné použití vymazáním všech dat, které jsou na něm zaznamenána.

Jak vyjmout disk

1.Posuňte vypínač OPEN do polohy ve směru šipky.

Kryt disku se částečně otevře.

2.Jemně otevřete kryt rukou.

3.Vyjměte disk.

Zatlačte na prostřední část talíře a disk zvedněte za jeho okraje a tak jej vyjměte.

4.Jemně zatlačte na krytu disku a zavřete jej.

Funkce dokončení/formátování nejsou k dispozici při nízké úrovni nabití baterie ( ). Při dokončování/formátování disku DVD použijte napájecí adaptér.

Během načítání disku nelze otevřít jeho kryt. Počkejte, než se disk načte.

Nemanipulujte s vypínačem ani nevyjímejte paměťovou kartu nebo disk během přístupu k ukládacímu médiu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu.

Pokud je kryt disku otevřený, nelze spustit záznam. Zobrazí se ikona a zpráva, že záznam s otevřeným krytem disku není možný.

Při použití disku DVD+RW může otevření krytu trvat déle než u jiných typů disků. Pokud je na disku nahráno velké množství fi lmových snímků, může otevření trvat i více než 5 minut.

36_ Hungarian

Czech _36

Page 42
Image 42
Samsung VP-DX10/XEO manual Lemez kivétele, Jak vyjmout disk, Új lemez használata esetén új lemez megformázása

VP-DX10/XEO specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.