USB-csatlakozás

 

rozhraní USB

A TÁROLÓ ADATHORDOZÓ TARTALMÁNAK MEGTEKINTÉSE

A beépített memóriára vagy a memóriakártyára mentett fájlokat átmásolhatja a számítógépre az USB kábel segítségével.

A DVD-re rögzített fi lmeket nem lehet átmásolni a számítógépre az USB kábel segítségével. A fi lmeket közvetlenül le lehet játszani egy DVD meghajtóval felszerelt számítógépen.

1.Tolja a POWER kapcsolót lefelé a készülék bekapcsolásához, majd állítsa a tároló adathordozót a következők valamelyikére: “Memory,” (Memória), “Card.” (Kártya). 21., 31. oldal

Az eltávolítható meghajtó csak beépített memóriát és memóriakártyát támogat. (DVD nem támogatott)

2.Csatlakoztassa a DVD-s kamerát a számítógéphez egy USB-kábel segítségével. 97. oldal

3.Windows® XP/Vista használata esetén:

Megjelenik a “Cserélhető lemez” ablak a számítógép képernyőjén.

Válassza a “Mappa nyitása a fájlok Windows Intéző segítségével történő megtekintéséhez”

opciót, majd kattintson a “Rendben” gombra.

Windows® 2000 használata esetén:

a.Kattintson rá duplán az asztalon lévő “Sajátgép” ikonra.

A “Cserélhető lemez” ikon, amely a DVD-s kamera tároló adathordozóját reprezentálja, megjelenik a “Sajátgép” ablakban.

b.Kattintso rá duplán a “Cserélhető lemez” ikonra.

4.Megjelennek a tároló adathordozón lévő mappák.

• Minden fájltípus külön mappában helyezkedik el.

Ha a”Cserélhető lemez” ablak nem jelenik meg, hagyja jóvá a csatlakozást (97. oldal), vagy ismételje meg az 1. és 2. lépést.

Ha a “Cserélhető Lemez” ablak nem jelenik meg, kattintson a “Sajátgép” ikonra majd a “Cserélhető Lemez”

VIDEO

Photo images Movie images Setting data

ROHLÍŽENÍ OBSAHU UKLÁDACÍHO MÉDIA

Soubory uložené ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě lze přesunout nebo zkopírovat do počítače pomocí kabelu USB.

Pomocí kabelu USB nelze do počítače přesouvat fi lmy nahrané na disku DVD. Filmy lze přímo přehrávat v počítači s nainstalovanou DVD mechanikou.

1.Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a poté nastavte ukládací médium na „Memory,“ nebo „Card.“ strana 21, 31

Vyjímatelný disk podporuje pouze vestavěnou paměť a paměťovou kartu. (Disk DVD není podporován)

2.DVD videokameru připojte k počítači pomocí kabelu

USB. strana 97

3 Při použití Windows® XP/Vista :

• Okno „Vyjímatelný disk“ se po chvíli objeví na obrazovce počítače.

• Vyberte „Otevřít složky pro prohlížení v programu Windows Explorer“ a klepněte na „OK“.

Při použití Windows® 2000:

a.Poklepejte na ikonu „Můj počítač“ na pracovní ploše.

Ikona „Vyjímatelný disk“, která zastupuje ukládací médium v DVD videokameře, se objeví v okně „Můj počítač“.

b.Poklepejte na ikonu „Vyjímatelný disk“.

4.Zobrazí se složky na ukládacím médiu.

• Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách.

Pokud se okno „Vyjímatelný disk“ nezobrazí, ověřte připojení (strana 97) nebo proveďte kroky 1 a 2.

• Pokud se neobjeví okno „Vyjímatelný disk“, vstupte do složky „Vyjímatelný disk“ pomocí ikony „Tento počítač“.

98_ Hungarian

Czech _98

Page 104
Image 104
Samsung VP-DX10/XEO manual USB-csatlakozás Rozhraní USB, Tároló Adathordozó Tartalmának Megtekintése

VP-DX10/XEO specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.