AUFNEHMEN (2) – AUTOMATISCHE SYNCHRON- AUFNAHMEBETRIEBSART FÜR DIGITALE SIGNALQUELLEN (AUFNEHMEN VON ALLEN TITELN)

Diese Funktion eignet sich besonders zur Auf- nahme des Gesamtinhalts einer CD, eines DAT-, MD- oder DCC-Mediums.

REGISTRAZIONE (2) – REGISTRAZIONE AUTOMATICA E SINCRONIZZATA DI SEGNALE DIGITALE (TUTTI I BRANI)

Questa funzione è conveniente per registrare brani di varia origine tratti da CD, nastri DAT, dischi MD e cassette DCC.

1

2

4

Blinks

Ce témoin clignote. Diese Anzeige blinkt. Lampeggia

6

1 Legen Sie eine CD-R oder CD-RW ein, die noch über ausreichend Aufnahmekapazität verfügt. Einzelheiten zum Einlegen von Discs finden Sie auf Seite 39.

÷Vergewissern Sie sich nach dem Einlegen der Disc, daß die CD- R- bzw. CD-RW-Anzeige nicht mehr blinkt, sondern stetig leuchtet.

Falls die Anzeige nicht stetig leuchtet oder eine Mitteilung (z.B. “Pro DISC”) am Display erscheint, schlagen Sie bitte auf Seite 112 nach.

2 Wählen Sie das aufzunehmenden Eingangssignal mit dem INPUT SELECTOR.

÷Wählen Sie COAXIAL oder OPTICAL.

Ein ANALOG-Eingangssignal kann mit dieser Funktion nicht aufgenommen werden.

3 Vergewissern Sie sich, daß das Ursprungsgerät nicht auf Wiedergabe geschaltet ist (befindet sich im Stopp- oder Pause-Modus). (Diese Funktion läßt sich nicht aktivieren, wenn das Ursprungsgerät auf Wiedergabe geschaltet ist.)

÷Bestätigen Sie die aufzunehmende Melodie, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.

4 Drücken Sie die DIGITAL SYNCHRO-Taste zweimal.

÷Beginnen Sie mit der Wiedergabe des Ursprungsgeräts erst dann, nachdem die SYNC-Anzeige zu blinken begonnen hat.

÷Bei jedem Drücken der DIGITAL SYNCHRO-Taste ändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge: 1-SYNC = AL-SYNC = Aufnahmepause-Modus.

Wenn Sie alle Titel aufnehmen wollen, wählen Sie AL-SYNC.

5 Schalten Sie das Ursprungsgerät auf Wiedergabe.

÷Das Gerät beginnt nun automatisch mit der Aufnahme.

÷Falls das Eingangssignal unterbrochen wird oder auf eine Signal- quelle umgeschaltet wird, für die keine automatische Synchron- Aufnahme möglich ist, wenn die SYNC-Anzeige blinkt (Bereit- schaft zur Synchron-Aufnahme von allen Titeln) sowie während des Synchron-Aufnehmens eines Einzeltitels, wird die Betriebsart für Synchron-Aufnahme von allen Titeln auf- gehoben, und das Gerät schaltet auf Aufnahmepause.

÷Das Ursprungsgerät schaltet auf Stopp, und wenn ca. 5 Sekun- den lang kein Ton erfaßt wird, kehrt das Gerät in den Zustand von Schritt 4 oben zurück (“AL-SYNC” wird erneut angezeigt). Achten Sie darauf, das Ursprungsgerät in diesem Zustand nicht wieder auf Wiedergabe zu schalten, da sonst der Aufnahme- vorgang erneut startet.

1 Inserire un disco CD-R o CD-RW contenente spazio ancora registrabile. Per l’inserimento del

disco vedere a pag. 39.

÷Una volta inserito il disco, attendere che l’indicazione CD-R o CD-RW smetta di lampeggiare e si illumini in modo permanente.

Se la spia non si illumina in modo permanente, o se sul quadrante compaiono delle indicazioni o dei messaggi scritti (ad esempio la scritta “Pro DISC”), vedere la lista dei messaggi a pag. 114.

2 Scegliere l’ingresso di segnale da registrare con il selettore INPUIT SELECTOR.

÷Scegliere COAXIAL o OPTICAL.

Il segnale proveniente dall’ingresso ANALOG non può venire registrato con questa funzione.

3 Controllare che l’unità sorgente del segnale non si trovi nel modo di registrazione. In tal caso, questa funzione non può aver inizio.

÷Controllare prima della registrazione che il brano da registrare iniziale sia quello desiderato.

4 Premere due volte il tasto DIGITAL SYNCHRO.

÷Non iniziare la riproduzione del segnale sino a che l’indicatore SYNC lampeggia.

÷Ad ogni pressione del tasto DIGITAL SYNCHRO, il modo di funzionamento cambia nell’ordine: registrazione sincronizzata di un brano (1-SYNC) = registrazione sincronizzata di tutti i brani (AL-SUNC) = pausa.

Per registrare tutti i brani, scegliere il modo AL-SYNC.

5 Dare inizio alla riproduzione.

÷ La registrazione da parte di quest’unità inizia automaticamente. ÷ Con la spia di registrazione in sincronizzazione SYNCHRO

lampeggiante (posizione di attesa per la registrazione in sincronizzazione di tutti i brani), o nel corso della registrazione in sincronizzazione di tutti i brani, se il segnale in ingresso viene interrotto, o la sorgente viene commutata ad una sorgente per la quale la registrazione automatica in sincronizzazione non è possibile, la modalità di registrazione in sincronizzazione di tutti i brani viene disattivata e l’apparecchio passa alla modalità di pausa della registrazione.

÷ L’apparecchio riproduttore termina la riproduzione e, trascorso un periodo di tempo di circa 5 secondi, nel corso del quale non si percepisce alcun suono, l’apparecchio ritorna alla condizione indicata al punto 4 (e il messaggio “AL-SYNC” ricompare). Se in queste condizioni, evitare assolutamente di far ripartire la riproduzione dell’apparecchio riproduttore, perché tale

operazione farebbe ripartire la registrazione.

49

<PRE1269>

Ge/It

Page 49
Image 49
Pioneer PDR-555RW Drücken Sie die Digital SYNCHRO-Taste zweimal, Premere due volte il tasto Digital Synchro

PDR-555RW specifications

The Pioneer PDR-555RW is a sophisticated CD recorder that showcases cutting-edge technology and user-friendly features, making it a valuable addition to any home audio setup. Released to cater to audiophiles and casual listeners alike, this model emphasizes high-quality recording and playback while offering a versatile range of functionalities.

One of the standout features of the PDR-555RW is its ability to record directly onto CD-R and CD-RW discs, enabling users to create custom compilations or back up their favorite audio collections with ease. The device supports a variety of audio formats, ensuring broad compatibility with different playback systems. Its digital recording capabilities are complemented by a dual laser mechanism that enhances recording reliability and precision.

The PDR-555RW also includes advanced technologies such as 24-bit/96 kHz audio processing. This high-resolution audio capability ensures that recordings capture the full dynamic range and detail of the original sources, providing listeners with a rich and immersive listening experience. The unit is equipped with a unique Direct Mastering function, which allows users to edit and finalize tracks in real time while keeping the recording quality intact.

Another notable characteristic of the PDR-555RW is its intuitive user interface. The front panel features a clear LCD display, allowing users to navigate through their recordings and settings with minimal fuss. This model offers various recording modes, including incremental recording, three-second fade-in, and fade-out functions, giving aspiring producers complete control over their projects.

In terms of connectivity, the PDR-555RW is well-equipped with multiple input options, including analog RCA and digital coaxial inputs. This flexibility allows for easy connection to a range of audio devices, such as turntables, CD players, and computers. Additionally, the inclusion of a remote control further enhances usability, granting users the freedom to operate the unit from a distance.

The Pioneer PDR-555RW combines practicality with high-end audio performance, making it an excellent choice for anyone looking to preserve and enhance their sound collections. Its comprehensive features and user-friendly design make it an appealing option for both novice and experienced audio enthusiasts seeking to explore the world of CD recording and playback. With its reliable performance and flexible capabilities, the PDR-555RW stands as a testament to Pioneer's commitment to audio excellence.