SCATTO DI FOTO

 

 

 

TIRAR FOTOGRAFIAS

 

 

● È possibile scattare fotografi e solo nel modo Foto.

 

 

 

Só é possível tirar fotografi as no modo de fotografi as.

pagina 17

 

 

 

 

 

página 17

 

 

1. Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso in modo

 

 

 

1. Desloque o interruptor POWER para baixo para ligar a

da accendere l’apparecchio e premere il tasto MODE per

 

 

 

câmara e prima o botão MODE para activar o modo de

impostare la foto (

). pagina 17

 

�����

 

 

fotografi a (

). página 17

 

● Impostare il supporto di memorizzazione

 

 

 

● Defi na o suporte de armazenamento apropriado.

appropriato. (solo VP-HMX10A/HMX10C/

 

 

(apenas VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/

 

HMX10CN/HMX10ED) pagina 26

 

 

HMX10ED) página 26 (Se pretender gravar num

(Inserire la scheda di memoria, se si intende

 

 

 

cartão de memória, insira-o.)

 

registrare su di essa).

 

 

 

 

2. Verifi que o motivo no LCD.

 

2. Controllare il soggetto sul display LCD.

 

 

 

● Coloque o interruptor de abertura/fecho da

 

● Disporre l’interruttore di apertura/chiusura dell’

 

 

 

objectiva na posição aberta (). página 8

 

obbiettivo in posizione di apertura ().

7697

80

3. Prima o botão PHOTO até meio.

 

pagina 8

 

 

Min

● A câmara de vídeo HD foca automaticamente o

 

 

 

3. Premere a metà il tasto PHOTO (pressione a metà).

 

 

 

motivo que se encontra no centro do ecrã (quando

● La videocamera HD mette automaticamente a

 

 

 

a opção de focagem automática está seleccionada).

fuoco il soggetto al centro della schermata (quando

 

 

 

● Quando a imagem está no foco, o indicador (

) é

 

 

 

 

 

 

 

è selezionato auto focus).

)diventa verde

 

 

 

apresentado a verde.

 

● L’indicatore di messa a fuoco (

 

 

 

4. Prima o botão PHOTO totalmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

quando l’immagine è stata messa a fuoco.

 

 

 

Ouve-se um ruído de obturador. Quando o indicador

4. Premere a fondo il tasto PHOTO (pressione completa).

 

 

 

() desaparecer, a fotografi a terá sido gravada.

● Si sente un suono simile allo scatto di un otturatore.

 

 

 

● Enquanto a fotografi a estiver a ser guardada no

Quando l’indicatore () scompare, la foto è stata

 

 

 

suporte de armazenamento, não pode efectuar

 

registrata.

 

 

 

 

 

qualquer outra gravação.

 

● Mentre si sta salvando la foto sul supporto di

►►►

7697

80

● O número de fotografi as que podem ser guardadas

memorizzazione non è possibile effettuare la

Min

 

 

 

registrazione successiva.

 

 

 

 

depende da qualidade e do tamanho da imagem. Para

● Il numero di foto che è possibile memorizzare

 

 

 

obter mais detalhes, consulte a página 28.

 

 

 

 

● As fotografi as são tiradas apenas com as proporções

dipende dalla qualità e dalla dimensione delle

 

 

 

 

 

 

4:3, conforme mostra a ilustração da direita.

 

immagini. Per dettagli vedere a pagina 28.

 

 

 

 

 

 

 

● Não é gravado qualquer som com as fotografi as no

● La foto è scattata nel formato 4:3 come indicato

 

 

 

 

 

 

suporte de armazenamento.

 

nella fi gura a destra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Se a focagem for difícil, utilize a função de focagem

● L’audio non può essere registrato sul supporto di

 

 

 

 

 

 

manual. página 56

 

memorizzazione insieme alla foto.

 

 

 

 

 

 

 

● Não deve accionar o interruptor POWER ou remover

● Se è diffi cile ottenere la messa a fuoco, utilizzare la

 

 

 

 

 

 

o cartão de memória durante o acesso ao suporte de

funzione di messa a fuoco manuale. pagina 56

 

 

 

 

 

 

armazenamento. Se o fi zer, poderá danifi car o suporte

● Non attivare l’interruttore POWER, né rimuovere la scheda di memoria

 

 

 

 

de armazenamento ou os dados nele guardados.

 

mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. Questo può

 

 

 

 

 

● As fotografi as gravadas pela câmara de vídeo HD

 

danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.

 

 

 

 

 

estão em conformidade com a norma universal “DCF

● Le foto registrate dalla videocamera HD sono conformi allo standard

 

 

 

 

(Design rule for Camera File system)” estabelecida pela

universale "DCF (Design rule for Camera File system)" stabilito dal JEITA

 

 

 

 

JEITA (Japan Electronics and Information Technology

(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

 

 

 

 

Industries Association).

 

● DCF è un formato fi le di immagine integrato per foto/videocamere digitali:

 

 

 

 

 

● O DCF é um formato de imagem integrado para

 

I fi le di immagine possono essere utilizzati su tutti gli apparecchi digitali

 

 

 

 

 

câmaras digitais: Os fi cheiros de imagens podem ser

conformi a questo formato.

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizados em todos os dispositivos que suportem o

 

 

 

 

 

 

formato DCF.

 

33_Italiano

 

 

 

 

 

 

Português_33