FRANÇAIS

 

 

 

 

 

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

 

Familiarisez-vous avec votre caméscope

 

Kennismaken met uw camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions

 

 

Eigenschappen

 

Affichage à l’écran en plusieurs langues

 

Meertalig menu op LCD-scherm

 

 

Choisissez la langue d’affichage à l’écran désirée d’après la liste OSD.

 

 

In de OSD-lijst kunt u de gewenste taal voor het menu selecteren.

 

Fonction de transfert de données numériques IEEE1394

 

Digitale gegevensuitwisseling via IEEE1394

 

 

Bénéficiant de la norme IEEE1394 (i.LINK™ : i.LINK est un protocole de transfert

 

 

IEEE 1394 (i.LINK™): i.LINK is een protocol voor seriële overdracht van

 

 

de données en série et un système d’interconnexion permettant de transférer des

 

 

dv-gegevens (digitale video) en aansturen van dv-apparatuur via een snelle

 

 

données vidéo numériques (DV, digital video), les séquences animées comme les

 

 

gegevensdoorvoerpoort, waardoor bewegende en stilstaande beelden overgebracht

 

images figées peuvent être transférées vers un ordinateur, ce qui permet de

 

 

 

 

 

kunnen worden naar een pc. Op de pc kunt u deze beelden bewerken.

 

 

visionner ou de modifier plusieurs images.

 

 

 

 

 

USB aansluiting voor overdracht van digitale foto’s

 

Interface USB pour le transfert d’images numériques

 

 

 

 

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

 

 

 

 

U kunt via de usb aansluiting foto’s naar een pc overbrengen zonder dat daarvoor

 

 

Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB

 

 

 

 

 

 

een uitbreidingskaart nodig is.

 

 

sans avoir besoin de carte supplémentaire.

 

 

 

 

 

Foto’s op band vastleggen

 

PHOTO

 

 

 

 

Met de fotofunctie kunt u in de video-opnamestand uw onderwerp vastleggen als

 

 

En mode Camera, une fonction vous permet de photographier une scène tout en

 

 

 

 

conservant le son.

 

 

stilstaand beeld, met geluid.

 

Zoom numérique 900x

 

900x digitale zoom

 

 

Permet de grossir une image jusqu’à 900 fois sa taille d’origine.

 

 

Met de digitale zoomfunctie kunt u uw onderwerp verder uitvergroten.

 

Ecran ACL-TFT couleur

 

TFT LCD kleurenscherm

 

 

Un écran ACL-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et

 

 

Hoge resolutie kleurenscherm voor heldere, scherpe beelden en direct afspelen

 

 

nettes et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement.

 

 

van het opgenomen beeldmateriaal.

 

Stabilisateur d’image numérique (DIS)

 

Digitale beeldstabilisator (DIS)

 

 

Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables,

 

 

DIS compenseert beeldtrillingen die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de natuurlijke

 

 

notamment dans le cas des gros plans.

 

 

trilling van de hand, met name bij ver inzoomen.

 

Quelques effets spéciaux numériques

 

Digitale effecten

 

 

Intégrés à vos images, les effets spéciaux numériques permettent de leur donner

 

 

 

 

 

Hiermee voegt u speciale effecten toe aan uw opnamen.

 

 

une touche d’originalité.

 

 

 

 

 

Tegenlichtcompensatie (BLC)

 

Compensation de contre-jour (BLC)

 

 

 

 

Hiermee maakt u uw onderwerp lichter wanneer het te donker is doordat de

 

 

La fonction BLC (Contre-jour) atténue un arrière-plan trop clair derrière le sujet

 

 

 

 

 

 

automatische belichting reageert op een veel lichtere achtergrond of als het

 

 

que vous enregistrez.

 

 

 

 

 

 

onderwerp van achteren wordt verlicht.

 

Program AE <EXposition automatique Programmble>

 

 

 

 

Automatische belichtingsprogramma’s (Program AE)

 

 

La fonction Program AE vous permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de

 

 

 

 

 

De belichtingsprogramma’s passen de sluitertijd en de lensopening (diafragma) aan

 

l’obturateur au type de scène ou d’action à filmer.

 

 

Appareil photo numérique (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

aan de op te nemen scène.

 

 

- Vous pouvez facilement enregistrer et lire des images figées au format

 

Digitale fotocamera functie (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

standard à l’aide de la carte mémoire.

 

 

- Hiermee legt u digitale foto’s vast op een geheugenkaart.

 

 

- Vous pouvez transférer des images figées standard de la carte mémoire vers

 

 

U kunt de foto’s bekijken op het LCD-scherm.

 

 

votre PC à l’aide de l’interface USB.

 

 

- U kunt de foto’s via de usb aansluiting van de geheugenkaart naar een pc

 

Enregistrement MPEG (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

overbrengen.

 

 

L’enregistrement MPEG permet de stocker un enregistrement vidéo sur la carte

 

MPEG opname (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

mémoire.

 

 

Hiermee filmt u in het gecomprimeerde mpeg bestandsformaat.

 

Fente multi-cartes (VP-D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

De bestanden worden vastgelegd op de geheugenkaart.

 

 

La fente multi-cartes mémoire peut accepter des memory sticks ainsi que des

 

Multi-aansluiting geheugenkaarten (alleen VP-D454(i)/D455(i))

 

 

cartes MMC et SD.

 

 

De camera is geschikt voor de volgende typen geheugenkaarten: Memory Stick,

 

Mémoire interne (VP-D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

 

 

 

Memory Stick PRO, MMC en SD.

 

 

Vous pouvez utiliser les fonctions d’appareil photo numérique sans carte mémoire

 

 

 

 

 

Intern geheugen (alleen VP-D454(i)/D455(i))

 

 

externe grâce à la mémoire interne de votre caméscope.

 

 

 

 

 

U kunt uw digitale foto’s vastleggen in het interne geheugen i.p.v een

 

 

(VP-D454(i) : 16 Mo/VP-D455(i) : 64 Mo)

 

 

11

 

 

 

geheugenkaart (VP-D454(i): 16MB/VP-D455(i): 64MB)