|
| Mode Appareil photo numérique |
|
| Digitaal fototoestel |
|
|
| ||||||||||||||
FRANÇAIS |
|
| NEDERLANDS | |||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
| (alleen | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire |
|
|
|
|
|
|
|
|
| De geheugenkaart is ingedeeld in mappen en bestanden |
|
| |||||||||
✤ Les photos que vous prenez sont enregistrées au format |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Uw digitale foto’s worden als jpeg bestand | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| JPEG sur la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| opgeslagen op de geheugenkaart. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Uw videoclips worden als mpeg4 bestand | ||||||||
✤ Les films que vous enregistrez sont stockés au format |
|
|
|
|
| DCIM |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| opgeslagen op de geheugenkaart. | |||||||||||||||
| MPEG4 sur la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 100 SSDVC |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Ieder bestand heeft een nummer en de bestanden | |||||||||||
✤ Chaque fichier a un numéro de fichier et tous les fichiers |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DCAM 0001 |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| komen altijd in een genummerde map. | |||||||||||
| sont regroupés dans un dossier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DCAM 0002 |
|
| |||||||||
| - Un numéro de fichier est attribué de façon séquentielle |
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
| - Iedere foto wordt vastgelegd met een | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
| bestandsnaam die doornummert vanaf DCAM0001. | ||||||
| à chaque image enregistrée, la première portant le |
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 101SSDVC |
|
| - Iedere map heeft een naam die doornummert | |||||||||
| numéro DCAM0001. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| - De même, chaque dossier est numéroté de façon |
|
|
|
| <Still image> |
|
| vanaf 100SSDVC. |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| séquentielle à partir du numéro 100SSDVC puis stocké |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| sur la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bestandsformaat |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Foto’s |
|
|
| ||
| Format d’image |
|
|
|
|
| MSAMSUNG |
| ■ | De foto’s worden vastgelegd in het gecomprimeerde | ||||||||||||
Photos |
|
|
|
|
|
|
|
| SSMOV |
|
| jpeg bestandsformaat (JPEG = Joint Photographic | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Experts Group). |
|
|
| |||||||||
■ | Les images sont compressées au format JPEG (Joint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 100SSMOV |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | De resolutie van de foto’s is 800x600 (bij vastleggen | |||||||||
| Photographic Experts Group). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| op de band is dat 640x480). |
|
|
| ||||
■ | Le nombre de pixels est de 800x600 (capture réalisée à |
|
|
| <Moving image> |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| partir d’une cassette : 640x480) dans chaque mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Videoclips |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Films |
| M. Player |
|
|
|
|
| ■ | De clips worden vastgelegd in het gecomprimeerde | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| mpeg4 bestandsformaat (MPEG = Moving Picture | |||||||||||||||
■ | Les images sont compressées au format MPEG4 (Moving |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Experts Group). |
|
|
| |||||||||||
| Picture Experts Group). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
■ | Le nombre de pixels est de 720x576 dans chaque mode. |
|
|
|
|
|
| File number |
| ■ | De resolutie van de videoclips is 720x576. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du mode Caméscope |
|
|
|
|
|
| Folder number |
| Keuze camcorder/fototoestel |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✤Vous pouvez utiliser ce caméscope comme caméra d’images figées numériques (DSC).
✤Vous devez placer l’interrupteur Mode sur Memory card pour utiliser ce caméscope comme caméra d’images figées numériques.
Mode M.Cam <Cam.M> (mode Memory record)1.Placez l’interrupteur Power sur CAMERA.
2.Placez l’interrupteur Mode sur MEMORY.
Mode M.Player <Lecture mém.> (mode Lecture mémoire)1.Placez l’interrupteur Power sur PLAYER.
2.Placez l’interrupteur Mode sur MEMORY.
88
✤U kunt deze camcorder ook als digitaal fototoestel gebruiken (Digital Still Camera, DSC).
✤U moet de Mode schakelaar op Memory Card zetten om de camcorder als fototoestel te kunnen gebruiken.
M.Cam stand (opname op geheugenkaart)1.Zet de aan/uit schakelaar op CAMERA (opname).2.Zet de Mode schakelaar op MEMORY (geheugenkaart).
M.Player stand (weergave van geheugenkaart)1.Zet de aan/uit schakelaar op PLAYER (weergave).
2.Zet de Mode schakelaar op MEMORY (geheugenkaart).