FRANÇAIS

NEDERLANDS

Enregistrement simple

Eenvoudige opnamen maken

Utilisation de la fonction Color Nite/Diode lumineuse (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

La fonction Color Nite n’est accessible qu’en mode Camera.

La vitesse de l’obturateur peut être contrôlée de façon à permettre l’enregistrement d’objets se déplaçant lentement.

La fonction Color Nite peut donner une image plus lumineuse.

La diode lumineuse ne peut être utilisée qu’avec la fonction Color Nite. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

Cette diode lumineuse vous permet d’enregistrer un sujet dans le noir sans altération de la couleur. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

1.

Placez l’interrupteur Power sur CAMERA.

1

2.

Placez l’interrupteur Mode sur TAPE.

3.

Appuyez sur le bouton COLOR NITE.

 

4.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton COLOR NITE,

 

la vitesse de l’obturateur change, l’ordre étant le suivant ;

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13 et off.

 

 

(VP-D451(i) uniquement)

 

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13, Color N. 1/13(

) et off.

 

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

 

Gebruik van Color Nite/LED lamp (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

De functie Color Nite werkt alleen in de stand CAMERA.

U kunt de sluitertijd wijzigen en daardoor ook langzaam bewegende onderwerpen filmen.

De functie Color Nite kan tot een lichtere opname leiden.

De LED lamp werkt alleen in combinatie met de functie Color Nite (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)).

Met de LED lamp kunt u in het donker zonder kleurverlies filmen (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)).

1.Zet de aan/uit schakelaar op CAMERA (opname).

2.Zet de Mode schakelaar op TAPE.

3.Druk op de COLOR NITE toets.

4. Als u op de COLOR NITE toets drukt, verandert de sluitertijd als volgt:

Color N. 1/25, Color N. 1/13 en UIT (alleen VP-D451(i))

Color N. 1/25, Color N. 1/13, Color N. 1/13( ) en UIT

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/ D455(i))

[ Remarques ]

3

 

 

 

 

[ NB ]

La fonction Color Nite ne peut être ON <Marche> ou OFF

 

 

 

 

 

Tijdens het opnemen kunt u de Color Nite niet in- of

<Arrét> en cours d’enregistrement.

 

 

 

 

 

uitschakelen.

Lorsque vous utilisez la fonction Color Nite, la séquence est

 

 

 

 

Bij Color Nite kan het beeld een vertraagd effect krijgen.

dotée d’un effet de ralenti.

 

 

 

 

 

Bij Color Nite verloopt de scherpstelling langzaam terwijl er

Lorsque vous utilisez la fonction Color Nite, la mise au point

 

COLOR

 

 

op het scherm witte stippen zichtbaar kunnen zijn. Dit is

se fait lentement et des points blancs apparaissent parfois

 

 

NITE/

 

 

geen storing.

sur l’écran. Ce phénomène est toutefois normal.

 

 

PB ZOOM

 

Color Nite is niet beschikbaar bij gebruik van DIS, foto

La fonction Color Nite n’est pas disponible lorsque les

 

 

 

 

 

vastleggen of EASY.Q.

modes DIS, Prise de photo ou EASY.Q sont activés.

 

 

 

 

 

Digitale zoom, foto vastleggen,16:9 breedbeeld en de

Les fonctions Digital Zoom <Zoom Num.>, Prise de

4

STBY

SP

0:00:10

 

digitale effecten Emboss2 (Reliëf2), Pastel2,

photo, 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 <Relief2>, Pastel2

 

 

 

60min

œ

Mirror (Spiegelen) en Mosaic (Mozaiek) zijn niet

<Pastel2>, Mirror <Miroir> ou Mosaic <Mosaïque> ne sont

 

 

 

beschikbaar terwijl Color Nite aan staat.

pas disponibles en mode Color Nite.

 

 

 

 

 

Als gekozen wordt voor beeldstabilisator (DIS) of EASY.Q,

En mode DIS ou EASY.Q, le mode Color Nite n’est pas actif.

 

 

 

 

wordt Color Nite uitgezet.

Danger (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

 

 

 

œ

Gevaar (alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

 

La diode lumineuse peut devenir très chaude.

 

 

 

De LED lamp kan erg heet worden.

Ne la touchez pas pendant l’enregistrement ou juste après

 

 

Niet aanraken tijdens gebruik of kort na uitschakelen,

 

 

 

Color N.1/13

 

extinction : des blessures graves pourraient en résulter.

 

 

 

 

 

anders kunt u zich ernstig branden.

Ne remettez pas le caméscope dans son étui tout de suite après utilisation

Doe de camcorder niet in de draagtas kort nadat u de LED lamp hebt gebruikt,

de la diode car celle-ci demeure extrêmement chaude pendant un certain

 

aangezien de lamp nog een tijdje erg heet blijft.

temps.

 

Niet gebruiken in de buurt van brandbare of explosieve materialen.

Ne l’utilisez pas à proximité de matières inflammables ou explosives.

 

 

 

 

49

Page 49
Image 49
Samsung VP-M110R/XEF manual √ Color N /25, Color N /13 et off, √ Color N /25, Color N /13, Color N /13

VP-M110R/XEF specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.