FRANÇAIS

 

Interface USB (VP-D453(i)/

USB interface

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

D454(i)/D455(i) uniquement)

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert d'une image numérique via une connexion USB

 

 

 

Digitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting

 

Le caméscope prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction

 

De camcorder ondersteunt zowel de USB 1.1 als de USB 2.0 standaard

 

des spécifications de l’ordinateur).

 

 

 

 

 

 

 

(mede afhankelijk van de computer).

 

 

Vous pouvez transférer aisément une image d'une carte mémoire vers un

 

 

Via de usb aansluiting kunt u makkelijk en zonder uitbreidingskaarten foto’s

 

ordinateur via une connexion USB sans carte additionnelle.

 

 

 

 

 

 

 

van geheugenkaart naar pc overbrengen.

 

 

Si vous transférez des données vers un ordinateur, vous devez installer les

 

Voordat u gegevens kunt overbrengen naar de pc, moet u eerst de met de

 

logiciels (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) fournis avec le caméscope.

 

 

camcorder meegeleverde software op de pc installeren (DV Driver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(stuurprogramma), Video Codec, DirectX 9.0).

 

 

Débit de la connexion USB en fonction du système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB snelheid afhankelijk van de computer

 

 

 

 

La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de périphérique Microsoft

 

 

 

 

Snelle (High speed) usb wordt alleen ondersteund door Microsoft (Windows) stuurprogramma’s.

(Windows) uniquement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows 98SE/ME - Full Speed USB

 

 

Windows 98SE/ME – Connexion USB 1.1

 

 

 

 

 

 

 

Windows 2000 – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 4 ou d'une

Windows 2000 - High speed USB op een systeem met Service Pack 4 of later.

 

version plus récente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows XP - High speed USB op een systeem met Service Pack 1 of later.

Windows XP – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une

Systeemeisen voor de aan te sluiten computer

 

 

 

 

 

version plus récente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Configuration système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows besturingssysteem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimaal

 

 

Aanbevolen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPU

 

Intel® Pentium III™, 600 MHz

 

Intel® Pentium 4™, 2 GHz

 

 

 

 

 

Système Windows

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Besturingssysteem

 

Windows® 98SE/ME

 

Windows® 2000/XP

 

 

 

 

 

Minimum

 

 

 

Recommandé

 

 

 

Processeur

 

Intel® Pentium III™ à 600 MHz

 

Intel® Pentium 4™ à 2 GHz

 

RAM

 

128 MB

 

512 MB

Système d’exploitation

 

Windows® 98SE/ME

 

Windows® 2000/XP

 

Harde schijf

 

Vanaf 1 GB

 

Vanaf 2 GB

 

 

 

 

 

 

 

Resolutie

 

1024 x 768 pixels

 

1024 x 768 pixels

Mémoire

 

128 Mo

 

512 Mo

 

 

 

Capacité du disque dur

 

1 Go ou plus

 

2 Go ou plus

 

 

 

 

24-bits kleuren

 

24-bits kleuren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB versie

 

USB 1.1

 

USB 2.0 High Speed

Résolution

 

1024 x 768 points

 

1024 x 768 points

 

 

 

 

 

 

 

Couleur 24 bits

 

Couleur 24 bits

 

Niet beschikbaar voor Macintosh systemen.

 

 

Port USB

 

USB 1.1

 

USB 2.0 haut débit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non disponible sur les ordinateurs Macintosh.

 

 

 

 

 

[ NB ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB 1.1 kan alleen worden gebruikt voor functies waarbij het geheugen in de camcorder als

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwisselbaar schijfstation wordt aangeduid.

 

 

La version USB 2.0 ne peut être utilisée qu’avec les fonctions de disque amovible.

Op pc’s die langzamer zijn dan aanbevolen, is het mogelijk dat videomateriaal niet vloeiend

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de ne pas être fluide ou

 

wordt weergegeven of dat het bewerken hiervan veel tijd in beslag neemt.

 

l'édition de vidéo de prendre beaucoup de temps.

 

 

 

 

 

Ook kunnen er beelden wegvallen en andere onvoorziene problemen optreden.

Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de sauter des images et

Intel® Pentium III™ en Pentium 4™ zijn handelsmerken van Intel Corporation.

 

de fonctionner de façon imprévue.

 

 

 

 

 

Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation.

Intel® Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation.

Alle andere merken en namen zijn eigendom van de betreffende eigenaars.

Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

 

 

 

 

 

Deze functionaliteit wordt niet voor alle hierboven genoemde computersystemen gegarandeerd.

Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Sluit de camcorder niet gelijktijdig met een dv kabel en een usb kabel aan op een pc.

Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les configurations système recommandées ci-dessus.

 

Dit kan storingen veroorzaken.

 

 

Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des câbles DV et USB.

In de standen M.Cam en M.Player moet u ervoor zorgen dat er een geheugenkaart in de

 

Il risquerait de ne pas fonctionner correctement.

 

 

 

 

 

 

camcorder zit voordat u de usb kabel aansluit.

 

 

En mode M.Cam ou M.Player, veillez à insérer la carte mémoire dans le caméscope avant de brancher le câble USB.

 

Als er geen geformatteerde geheugenkaart is geplaatst, herkent de pc uw camcorder niet als

 

Si aucune carte mémoire n’est insérée ou si une carte mémoire non formatée est insérée, votre ordinateur ne

 

verwisselbaar schijfstation.

 

 

 

reconnaîtra pas votre caméscope comme disque amovible.

 

 

 

 

 

Voor USB Streaming moeten de Video Codec, DV Driver (stuurprogramma) en DirectX 9.0 op

La fonction Lecture en continu USB nécessite l’installation d’un pilote et des logiciels DV Driver, Video

 

de pc worden geïnstalleerd.

 

 

 

Codec et DirectX 9.0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u tijdens kopiëren van gegevens de usb kabel verwijdert, wordt het kopiëren afgebroken en

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données,

 

kunnen de overgebrachte gegevens onbruikbaar zijn.

 

 

 

ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.

 

 

 

 

 

Als u de usb kabel via een usb hub op de pc aansluit, of als er nog meer usb apparaten op de

Si vous connectez le câble USB à un ordinateur en utilisant un hub USB ou d’autres périphériques en

 

pc zijn aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de usb verbinding niet goed werkt.

 

même temps, cela risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas,

 

Verwijder bij problemen de andere usb apparaten en probeer het opnieuw.

 

retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80