FRANÇAIS |
| Interface USB | USB interface | NEDERLANDS | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
D454(i)/D455(i) uniquement) | (alleen | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Transfert d'une image numérique via une connexion USB |
|
|
| Digitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting |
| ||||||||||||||||
✤ | Le caméscope prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction |
| ✤ De camcorder ondersteunt zowel de USB 1.1 als de USB 2.0 standaard | ||||||||||||||||||
| des spécifications de l’ordinateur). |
|
|
|
|
|
|
| (mede afhankelijk van de computer). |
|
| ||||||||||
✤ | Vous pouvez transférer aisément une image d'une carte mémoire vers un |
|
| ✤ Via de usb aansluiting kunt u makkelijk en zonder uitbreidingskaarten foto’s | |||||||||||||||||
| ordinateur via une connexion USB sans carte additionnelle. |
|
|
|
|
|
|
| van geheugenkaart naar pc overbrengen. |
|
| ||||||||||
✤ | Si vous transférez des données vers un ordinateur, vous devez installer les |
| ✤ Voordat u gegevens kunt overbrengen naar de pc, moet u eerst de met de | ||||||||||||||||||
| logiciels (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) fournis avec le caméscope. |
|
| camcorder meegeleverde software op de pc installeren (DV Driver | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (stuurprogramma), Video Codec, DirectX 9.0). |
|
| |||||
Débit de la connexion USB en fonction du système |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| USB snelheid afhankelijk van de computer |
|
|
|
| |||||||||||||
La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de périphérique Microsoft |
|
|
|
| |||||||||||||||||
Snelle (High speed) usb wordt alleen ondersteund door Microsoft (Windows) stuurprogramma’s. | |||||||||||||||||||||
(Windows) uniquement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Windows 98SE/ME - Full Speed USB |
|
| ||||||||||
■ | Windows 98SE/ME – Connexion USB 1.1 |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
■ | Windows 2000 – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 4 ou d'une | ■ Windows 2000 - High speed USB op een systeem met Service Pack 4 of later. | |||||||||||||||||||
| version plus récente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Windows XP - High speed USB op een systeem met Service Pack 1 of later. | ||||||||||
■ | Windows XP – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une | Systeemeisen voor de aan te sluiten computer |
|
|
|
| |||||||||||||||
| version plus récente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Configuration système |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Windows besturingssysteem | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Minimaal |
|
| Aanbevolen | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| CPU |
| Intel® Pentium III™, 600 MHz |
| Intel® Pentium 4™, 2 GHz | ||||||||
|
|
|
|
| Système Windows |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Besturingssysteem |
| Windows® 98SE/ME |
| Windows® 2000/XP | |||||
|
|
|
|
| Minimum |
|
|
| Recommandé |
|
|
| |||||||||
Processeur |
| Intel® Pentium III™ à 600 MHz |
| Intel® Pentium 4™ à 2 GHz |
| RAM |
| 128 MB |
| 512 MB | |||||||||||
Système d’exploitation |
| Windows® 98SE/ME |
| Windows® 2000/XP |
| Harde schijf |
| Vanaf 1 GB |
| Vanaf 2 GB | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Resolutie |
| 1024 x 768 pixels |
| 1024 x 768 pixels | ||||||||||
Mémoire |
| 128 Mo |
| 512 Mo |
|
|
| ||||||||||||||
Capacité du disque dur |
| 1 Go ou plus |
| 2 Go ou plus |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| USB versie |
| USB 1.1 |
| USB 2.0 High Speed | |||||
Résolution |
| 1024 x 768 points |
| 1024 x 768 points |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| Couleur 24 bits |
| Couleur 24 bits |
| ■ Niet beschikbaar voor Macintosh systemen. |
|
| |||||||||||
Port USB |
| USB 1.1 |
| USB 2.0 haut débit |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
■ | Non disponible sur les ordinateurs Macintosh. |
|
|
|
|
| [ NB ] |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ USB 1.1 kan alleen worden gebruikt voor functies waarbij het geheugen in de camcorder als | |||||||||
[ Remarques ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| verwisselbaar schijfstation wordt aangeduid. |
|
| ||||||||
■ | La version USB 2.0 ne peut être utilisée qu’avec les fonctions de disque amovible. | ■ Op pc’s die langzamer zijn dan aanbevolen, is het mogelijk dat videomateriaal niet vloeiend | |||||||||||||||||||
■ | Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de ne pas être fluide ou |
| wordt weergegeven of dat het bewerken hiervan veel tijd in beslag neemt. | ||||||||||||||||||
| l'édition de vidéo de prendre beaucoup de temps. |
|
|
|
|
| ■ Ook kunnen er beelden wegvallen en andere onvoorziene problemen optreden. | ||||||||||||||
■ | Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de sauter des images et | ■ Intel® Pentium III™ en Pentium 4™ zijn handelsmerken van Intel Corporation. | |||||||||||||||||||
| de fonctionner de façon imprévue. |
|
|
|
|
| ■ Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation. | ||||||||||||||
■ | Intel® Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation. | ■ Alle andere merken en namen zijn eigendom van de betreffende eigenaars. | |||||||||||||||||||
■ | Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation. |
|
|
|
|
| ■ Deze functionaliteit wordt niet voor alle hierboven genoemde computersystemen gegarandeerd. | ||||||||||||||
■ | Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. | ■ Sluit de camcorder niet gelijktijdig met een dv kabel en een usb kabel aan op een pc. | |||||||||||||||||||
■ | Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les configurations système recommandées |
| Dit kan storingen veroorzaken. |
|
| ||||||||||||||||
■ | Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des câbles DV et USB. | ■ In de standen M.Cam en M.Player moet u ervoor zorgen dat er een geheugenkaart in de | |||||||||||||||||||
| Il risquerait de ne pas fonctionner correctement. |
|
|
|
|
|
| camcorder zit voordat u de usb kabel aansluit. |
|
| |||||||||||
■ | En mode M.Cam ou M.Player, veillez à insérer la carte mémoire dans le caméscope avant de brancher le câble USB. |
| Als er geen geformatteerde geheugenkaart is geplaatst, herkent de pc uw camcorder niet als | ||||||||||||||||||
| Si aucune carte mémoire n’est insérée ou si une carte mémoire non formatée est insérée, votre ordinateur ne |
| verwisselbaar schijfstation. |
|
| ||||||||||||||||
| reconnaîtra pas votre caméscope comme disque amovible. |
|
|
|
|
| ■ Voor USB Streaming moeten de Video Codec, DV Driver (stuurprogramma) en DirectX 9.0 op | ||||||||||||||
■ | La fonction Lecture en continu USB nécessite l’installation d’un pilote et des logiciels DV Driver, Video |
| de pc worden geïnstalleerd. |
|
| ||||||||||||||||
| Codec et DirectX 9.0. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Als u tijdens kopiëren van gegevens de usb kabel verwijdert, wordt het kopiëren afgebroken en | ||||||||||
■ | Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, |
| kunnen de overgebrachte gegevens onbruikbaar zijn. |
|
| ||||||||||||||||
| ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées. |
|
|
|
|
| ■ Als u de usb kabel via een usb hub op de pc aansluit, of als er nog meer usb apparaten op de | ||||||||||||||
■ | Si vous connectez le câble USB à un ordinateur en utilisant un hub USB ou d’autres périphériques en |
| pc zijn aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de usb verbinding niet goed werkt. | ||||||||||||||||||
| même temps, cela risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, |
| Verwijder bij problemen de andere usb apparaten en probeer het opnieuw. | ||||||||||||||||||
| retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80