FRANÇAIS |
|
| Menu: | NEDERLANDS |
|
| |||
Réglages du menu Affichage | beeldscherminstellingen (Display/Weergave) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de l’écran ACL |
|
| ||
✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en modes Camera/Player/M.Cam/ | ✤ Deze functie werkt in de standen Camera, Player, M.Cam en M.Player. | |||
M.Player. | ✤ Uw camcorder heeft een 6 cm | |||
✤ Votre caméscope est équipé d’un écran à affichage à cristaux liquides de 2,5 | wat u opneemt of afspeelt. |
| ||
pouces, lequel vous permet de visualiser directement les images que vous | ✤ Afhankelijk van de omstandigheden waaronder u de camcorder gebruikt | |||
enregistrez ou lisez. | (bijvoorbeeld binnen of buiten), kunt u de helderheid en kleuren van het | |||
✤ Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre caméscope |
| |||
(en intérieur ou en extérieur, par exemple), vous pouvez régler : | - LCD Bright <Helderh. LCD> |
| ||
- LCD Bright <Lum. LCD> | - LCD Colour <Kleur LCD> |
| ||
- LCD Colour <Couleur LCD> |
|
|
|
|
| 1 |
| 1. | Zet de aan/uit schakelaar op CAMERA (opname) of |
1. | Réglez l’interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER. |
|
|
| PLAYER (weergave). | |
2. | Placez l’interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY. |
|
|
| 2. | Zet de Mode schakelaar op TAPE (cassette) of |
|
|
|
|
| MEMORY (geheugenkaart). | |
3. | Appuyez sur le bouton MENU. |
|
|
|
| (alleen |
| ■ La liste des menus apparaît. |
|
|
| 3. | Druk op de MENU toets. |
4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou |
|
|
|
| ■ Het keuzemenu verschijnt. | |
| vers la droite pour sélectionner Display <Affichage> |
|
|
| 4. | Draai het menuwiel naar links of rechts om naar |
| puis appuyez sur Menu selector. | 4 |
|
|
| Display (Weergave) te gaan en druk op het |
5. | Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou la | Camera Mode |
| menuwiel. | ||
| gauche pour sélectionner l’élément que vous souhaitez |
| 5. | Draai het menuwiel naar links of rechts om naar de | ||
|
| √Display |
| |||
| régler (LCD Bright <Lum. LCD> ou LCD Colour |
| LCD Bright |
|
| instelling te gaan die u wilt aanpassen |
| <Couleur LCD>) puis appuyez sur Menu selector. |
| LCD Colour |
|
| (LCD Bright <Helderh. LCD> LCD Colour |
|
| Date/Time | √Off |
| ||
6. | Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou |
|
| <Kleur LCD>) en druk op het menuwiel. | ||
| TV Display | √On |
| |||
| la gauche pour régler la valeur de l’élément sélectionné |
|
|
| 6. | Draai het menuwiel naar links of rechts om de |
| (LCD Bright <Lum. LCD> ou LCD Colour <Couleur LCD>) | Move | Select | MENU Exit | geselecteerde instelling (LCD Bright <Helderh. | |
| puis appuyez sur Menu selector. |
| LCD> of LCD Colour <Kleur LCD>) aan te passen. | |||
|
|
|
|
| ||
| ■ La valeur des paramètres LCD Bright <Lum. LCD> | 6 |
|
|
| Druk vervolgens op het menuwiel. |
| et LCD Colour <Couleur LCD> est comprise entre 0 | Camera Mode |
| ■ U kunt de helderheid en de kleurverzadiging | ||
|
|
| ||||
| et 35. |
| Back |
|
| instellen op een waarde tussen 0 en 35. |
|
| LCD Bright |
| [18] | ||
7. | Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. |
| LCD Colour |
| 7. | Om het menu te verlaten, drukt u op de MENU toets. |
| ■ Les fonctions LCD Bright <Lum. LCD> et LCD Color |
| Date/Time |
|
| ■ De functies LCD Bright <Helderh. LCD> en LCD |
|
| TV Display |
|
| ||
| <Couleur LCD> n’affectent ni la luminosité ni la couleur |
|
|
| Colour <Kleur LCD> hebben geen invloed op de | |
|
|
|
|
| ||
| de l’image qui sera enregistrée. |
|
|
|
| helderheid en kleuren van de opgenomen |
|
|
| Adjust | Select | MENU Exit | beelden. |
32