FRANÇAIS Mode Appareil photo numérique

Digitaal fototoestel

NEDERLANDS

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) uniquement)

(alleen VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Insertion et éjection de la carte mémoire

Geheugenkaart plaatsen en verwijderen

Insertion de la carte mémoire

1.Placez l’interrupteur Power sur OFF.

2.Retirez la batterie lithium-ion du compartiment situé

àl’arrière du caméscope.

3.Insérez la carte mémoire dans son logement situé

àl'arrière du caméscope en suivant le sens de la flèche.

Ejection de la carte mémoire

1.Placez l’interrupteur Power sur OFF.

2.Poussez la carte mémoire : elle sort automatiquement du caméscope.

3.Retirez la carte mémoire.

N’essayez pas de retirer la carte mémoire sans l’avoir poussée auparavant.

VP-D453(i) only

Memory Stick

Memory Stick PRO

VP-D454(i)/D455(i) only

Geheugenkaart plaatsen

1.Zet de aan/uit schakelaar uit (OFF).

2.Verwijder de lithium-ion batterij uit het compartiment aan de achterkant van de camcorder.

3.Steek de geheugenkaart in de richting van de pijl in de sleuf aan de achterkant van de camcorder.

Geheugenkaart verwijderen

1.Zet de aan/uit schakelaar uit (OFF).

2.Duw de geheugenkaart een klein stukje in, waarna hij naar buiten komt.

3.Haal de geheugenkaart uit de camcorder. Probeer de geheugenkaart niet te verwijderen zonder hem eerst in te duwen.

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

 

 

 

Le type Memory Stick Duo ou RS-MMC

 

 

Memory Stick

[ NB ]

 

(VP-D454(i)/D455(i) uniquement) doit être inséré à

 

 

 

 

 

Memory Stick PRO

Memory Stick type Duo en RS-MMC

 

l’aide d’un adaptateur (non fourni).

 

 

 

 

 

 

 

 

geheugenkaarten (alleen VP-D454(i)/D455(i))

Si vous réglez le caméscope sur le mode M.Player,

 

 

 

 

 

 

la dernière image figée enregistrée apparaît.

 

 

 

 

 

mogen alleen worden geplaatst via de betreffende

 

S’il n’y a pas d’images enregistrées sur la carte

 

SD/MMC

 

adapter (niet meegeleverd).

 

mémoire, No image ! <Pas d’image !> s’affiche à

 

Als u de camcorder in de M.Player stand zet,

 

 

 

 

 

 

l’écran.

 

 

 

 

 

wordt de laatst opgenomen foto getoond.

Pendant l’enregistrement, le chargement,

 

 

 

 

 

Als de geheugenkaart geen foto’s bevat, verschijnt

 

 

 

(Usable Memory Card)

 

 

l’effacement ou le formatage, ne coupez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

de melding No image! (Geen foto!) op het scherm.

 

l’alimentation ou ne changez pas de mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tijdens opslaan, inlezen, wissen en formatteren mag u de camcorder niet

Coupez l’alimentation avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire.

 

 

 

 

 

uitzetten of in een andere stand zetten.

 

Vous risquez de perdre des données sur la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

Zet de camcorder uit voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert.

Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte

 

 

mémoire.

 

 

 

Anders kunt u gegevens kwijtraken die op de kaart staan.

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de

 

 

 

 

 

 

Zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de

 

choc violent.

 

 

 

 

 

 

contactpunten van de geheugenkaart.

Conservez les cartes mémoire sorties du caméscope dans un étui de

 

 

 

protection afin d’éviter les décharges statiques.

 

 

Geheugenkaarten niet buigen, laten vallen of aan schokken onderwerpen.

 

 

 

 

Bewaar geheugenkaarten altijd in een zacht, antistatisch mapje.

Une mauvaise utilisation, l’électricité statique, un bruit électrique ou une

 

 

réparation peut entraîner la perte ou la modification des informations

 

De opgeslagen gegevens kunnen veranderen of verloren gaan als gevolg

 

stockées sur la carte.

 

 

 

van onjuist gebruik, statische elektriciteit, elektrische ruis em reparatie.

 

Sauvegardez les photos importantes sur des supports distincts.

 

 

 

Bewaar belangrijke foto’s op meer dan 1 plaats.

Samsung ne saurait en aucun cas être tenu responsable de la perte de

 

Samsung is niet aansprakelijk voor gegevensverlies.

 

données résultant d’une mauvaise manipulation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

87

Page 87
Image 87
Samsung VP-M110R/XEF manual VP-D453i only, VP-D454i/D455i only

VP-M110R/XEF specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.