FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
| NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Enregistrement simple |
| Eenvoudige opnamen maken | |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||||
Utilisation du viseur |
| Opnemen met de zoeker | |||||||
✤ Le viseur fonctionne lorsque l’écran ACL est rabattu. |
| ✤ De zoeker werkt wanneer het | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||
Réglage de la mise au point |
|
|
|
|
| Zoeker scherpstellen |
| ||
Le bouton de réglage de la mise au point du viseur |
|
|
| De zoeker heeft zijn eigen scherpstelknop zodat | |||||
permet aux personnes ayant des problèmes de vue de |
|
|
| ||||||
|
|
| brildragers het zoekerbeeld ook zonder bril beter | ||||||
voir les images avec plus de netteté. |
|
|
| ||||||
|
|
| kunnen zien. | ||||||
|
|
|
|
|
| ||||
1. Rabattez l’écran ACL et tirez le viseur. |
|
|
| 1. Sluit het | |||||
|
|
| |||||||
2. Utilisez le bouton de réglage de la mise au point du |
|
|
| ||||||
|
|
|
| buiten. | |||||
viseur pour régler la netteté de l’image. |
|
|
| 2. Verschuif de scherpstelknop van de zoeker om het | |||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| zoekerbeeld scherp te stellen. | ||
[ Remarques ] |
| [ NB ] | |||||||
■ Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumière intense |
| ||||||||
| ■ | Gedurende langere tijd via de zoeker naar de zon of een andere | |||||||
dans le viseur pendant une période prolongée : vous risqueriez de |
|
| sterke lichtbron kijken kan schadelijk zijn of tijdelijke oogproblemen | ||||||
subir des lésions oculaires temporaires ou permanentes. |
|
| |||||||
|
| veroorzaken. | |||||||
■ Avec l’écran ACL rabattu, le viseur fonctionne soit en mode |
|
| |||||||
| ■ | De zoeker werkt zowel in de PLAYER- als CAMERA stand wanneer | |||||||
PLAYER, soit en mode CAMERA. |
|
| het | ||||||
|
|
|
|
|
35