|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Lecture |
|
|
|
|
|
| Weergave |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lecture avec |
|
|
|
|
|
| Afspelen van met Audio Dubbing toegevoegd geluidsspoor | ||||||||||||||
1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Zet de aan/uit schakelaar op PLAYER (weergave). | |||||||
|
|
|
|
| Player Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
2. Placez l’interrupteur Mode sur TAPE. |
|
|
| √Tape |
|
|
|
|
|
| 2. | Zet de Mode schakelaar op TAPE (cassette). | |||||||||
|
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
| Photo Copy |
|
|
|
|
|
|
| (alleen | ||||||||||
|
|
| Audio Select |
| √Sound[1] |
| |||||||||||||||
3. Insérez la cassette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Doe de cassette die u wilt afspelen in de | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
bouton MENU. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| camcorder en druk op de MENU toets. | |||||||
|
|
| Move |
|
| Select |
|
| Exit |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| MENU |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
4. Déplacez le bouton Menu selector vers la | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Draai het menuwiel naar links of rechts om naar | |||||||
gauche ou vers la droite pour sélectionner Tape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tape (Cassette) te gaan en druk op het | ||||||||
|
|
| Player Mode |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
<Cassette> puis appuyez sur Menu selector. |
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
|
| menuwiel. |
|
|
| ||||||
|
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche |
|
|
| Photo Copy |
|
|
|
|
|
| 5. Draai het menuwiel naar links of rechts om naar | ||||||||||
|
|
| Audio Select |
| Sound[1] |
| |||||||||||||||
ou vers la droite pour sélectionner Audio Select |
|
|
|
|
|
|
| Sound[2] |
|
| Audio Select (Audiokeuze) te gaan en druk op | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| MIX[1+2] |
|
| ||||||||||||
<Sélect. audio> puis appuyez sur Menu selector. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| het menuwiel. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| Move |
| Select |
|
| Exit |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| MENU |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. Draai het menuwiel naar links of rechts om naar | ||||||||
ou vers la droite pour sélectionner le canal de | 7 |
|
|
|
|
| 0:01:53:10 |
|
| de keuze van het geluidsspoor te gaan en druk | |||||||||||
| √ |
| SP |
|
| ||||||||||||||||
lecture audio puis appuyez sur Menu selector. |
|
| Sound[2] |
|
|
| 20min |
| op het menuwiel. | ||||||||||||
■ Sound [1] (Son [1]) : lecture de la bande son |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Sound[1] (Geluid[1]): origineel geluid weergeven. | ||||||
originale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Sound[2] (Geluid[2]): gedubd geluid weergeven. | ||||||
■ Sound [2] (Son [2]) : lecture de la bande son |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | MIX[1+2]: origineel en gedubd geluid mengen. | ||||||
ajoutée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7. Om het menu te verlaten, drukt u op de MENU | ||||||||
■ MIX[1+2] (MIXAGE [1+2]) : lecture des bandes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
son originale et ajoutée mixées à égalité. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| toets. |
|
|
| ||||
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8. Druk op de |
|
|
| weergave/pauzetoets om de | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gedubde cassette af te spelen. |
8.Appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE) pour lire la cassette
[ Remarque ] | [ NB ] |
Lorsque vous lisez la bande son ajoutée (mode MIX [1+2] <MIXAGE | Wanneer u toegevoegd geluid afspeelt (keuzes Sound[2] (Geluid[2]) |
[1+2]> ou Sound [2] <Son [2]>), vous pouvez être confronté(e) à une | en MIX[1+2]), is het mogelijk dat de geluidskwaliteit iets minder goed is. |
diminution de la qualité sonore. |
|
77