|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| NEDERLANDS | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Remarques et consignes de sécurité |
| Opmerkingen en veiligheidsmaatregelen | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Remarques concernant la dragonne |
|
| De lithiumbatterij | ||||||||||||||
| 1. La pile au lithium interne du caméscope assure le fonctionnement de l’horloge et |
| 1. De ingebouwde lithiumbatterij van de camcorder onthoudt de datum/tijd en andere | |||||||||||||||
| garde en mémoire les réglages personnalisés, même lorsque la batterie ou |
|
| instellingen, ook als de batterij of adapter verwijderd is. | ||||||||||||||
| l’adaptateur CA est retiré(e). |
| 2. De lithiumbatterij van de camcorder gaat bij normaal gebruik ongeveer een half jaar | |||||||||||||||
| 2. Dans des conditions d’utilisation normales, la durée de vie de la pile au lithium est |
|
| mee, gerekend vanaf het moment dat de batterij geplaatst is. | ||||||||||||||
| d’environ 3 mois à compter de son insertion. |
| 3. Als de lithiumbatterij bijna leeg is, geeft de datum/tijd indicator 00:00 1.JAN.2005 | |||||||||||||||
| 3. Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement déchargée, le témoin |
|
| aan wanneer u de datum/tijd aan zet. Sluit in dat geval de camcorder op het lichtnet | ||||||||||||||
| d’horodatage affiche 00:00 1.JAN.2005 quand vous réglez la fonction Date/Time |
|
| |||||||||||||||
|
|
| aan, zodat de ingebouwde lithiumbatterij volledig kan opladen. Als het probleem zich | |||||||||||||||
| <Date/Heure> sur On <Marche>. |
|
| |||||||||||||||
|
|
| blijft voordoen terwijl de batterij is opgeladen, adviseren wij u contact op te nemen | |||||||||||||||
| Dans ce cas, branchez le caméscope sur la source d’alimentation pour recharger |
|
| |||||||||||||||
|
|
| met een geautoriseerd Samsung service center om de batterij te laten vervangen. | |||||||||||||||
| complètement la batterie au lithium interne. Si le même problème se reproduit alors |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| que la batterie est complètement rechargée, contactez le centre de service |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Voorzorgsmaatregelen bij het vervangen van de lithiumbatterij van de afstandsbediening | ||||||||||||||||||
| technique agréé Samsung pour la remplacer. |
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Précautions concernant la pile au lithium externe de la télécommande |
|
| Waarschuwing: | ||||||||||||||
| Avertissement : |
| ■ Houd de lithiumbatterij van de afstandsbediening buiten het bereik van kinderen. | |||||||||||||||
|
|
| Als een batterij wordt ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. | |||||||||||||||
| ■ Conservez la PILE AU LITHIUM (télécommande) hors de portée des enfants. |
|
| |||||||||||||||
|
| ■ Gevaar voor explosie wanneer de batterij wordt vervangen door een batterij van een | ||||||||||||||||
| En cas d'ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement. |
| ||||||||||||||||
|
|
| onjuist type. Gebruik uitsluitend een batterij van een zelfde of vergelijkbaar type. | |||||||||||||||
| ■ Il existe un risque d’explosion si la pile n'a pas été remise en place correctement. |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
| Reparatie | ||||||||||||||||
| Dépannage |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| Probeer de camera niet zelf te repareren. Open nooit de behuizing of afdekklepjes om | |||||||||||||||
| N’essayez pas de réparer |
| uzelf niet bloot te stellen aan gevaarlijke hoogspanning en andere gevaren. | |||||||||||||||
| capots, vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses et à d’autres |
| Laat reparatie over aan een deskundige onderhoudstechnicus. | |||||||||||||||
| risques. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| Vervangende onderdelen | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Pièces de rechange |
|
| |||||||||||||||
|
|
| Wanneer er onderdelen moeten worden vervangen, moet u erop letten dat de | |||||||||||||||
| Lorsque des pièces doivent être changées, |
| ||||||||||||||||
|
| onderhoudstechnicus vervangende onderdelen gebruikt die voldoen aan de | ||||||||||||||||
| pièces de rechange spécifiées par le fabricant, possédant les mêmes caractéristiques |
| specificaties van de fabrikant en dezelfde eigenschappen hebben als de oorspronkelijke | |||||||||||||||
| que celles d'origine. L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait |
| onderdelen.Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen kan leiden tot brand, elektrische | |||||||||||||||
| notamment occasionner un incendie ou une électrocution. |
| schokken en andere gevaren. | |||||||||||||||
| Comment éliminer ce produit |
|
|
|
|
| Correcte verwijdering van dit product | |||||||||||
| (déchets d’équipements électriques et électroniques) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (elektrische & elektronische afvalapparatuur) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt | |||||
| européens disposant de systémes de collecte sélective) |
|
|
|
|
|
| erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être |
|
|
|
|
| einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de | |||||||||||
| éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination |
|
|
|
|
| menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, | |||||||||||
| incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la |
|
|
|
|
| moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde | |||||||||||
| santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de |
|
|
|
|
| manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt | |||||||||||
| façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources |
|
|
|
|
| bevorderd. | |||||||||||
| matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant |
|
|
|
|
| Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit | |||||||||||
| vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen | ||||
| comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. | |||||
| respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de | ||||
| fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. |
|
|
|
|
| algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product | |||||||||||
10 Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. |
|
|
|
|
| moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|