![](/images/new-backgrounds/1219831/219831133x1.webp)
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Enregistrement avancé | Geavanceerde opnamefuncties |
Utilisation en tant qu’appareil photo
✤La prise de photos n’est possible qu’en mode Camera.
1.Placez l’interrupteur Power sur CAMERA.
2.Placez l’interrupteur Mode sur TAPE.
3.Appuyez sur le bouton PHOTO.
■ L’enregistrement de l’image figée dure 6 à 7 secondes.
4.Après l’enregistrement de la photo, le caméscope retourne au mode précédent.
Recherche d’une photo
Foto vastleggen op videoband (Photo Image Recording)
✤Vastleggen van foto’s op de videocassette is alleen mogelijk in
de Camera stand.
1. Zet de aan/uit schakelaar op CAMERA (opname).
2. Zet de Mode schakelaar op TAPE. (alleen
3. Druk op de PHOTO toets.
■ Er wordt
4.Nadat de foto is vastgelegd, gaat de camcorder terug naar de oorspronkelijke instellingen.
Foto opzoeken op de band (Photo Search/Foto zoeken)
✤La recherche de photo fonctionne uniquement en Player
1. | <Lecteur> mode . | 4 |
Placez l’interrupteur Power sur PLAYER. |
| |
2. | Placez l’interrupteur Mode sur TAPE. |
|
|
| |
3. | Appuyez sur le bouton MENU. |
|
| ■ La liste des menus apparaît. |
|
4. | Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite | |
| pour sélectionner Tape <Cassette> puis appuyez sur Menu selector. |
5. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner Photo Search <Rech. photo> puis appuyez sur Menu selector.
6. Appuyez sur les boutons | / | (Ret.Rapide/Av.Rapide) |
pour sélectionner la photo. |
| 6 |
■La progression apparaît sur l’écran ACL en cours de recherche.
■A la fin de la recherche, le caméscope affiche la photo.
7.Pour quitter, appuyez sur le bouton (ARRET) ou MENU.
✤U kunt alleen in de Player stand foto’s zoeken.
1. Zet de aan/uit schakelaar op PLAYER.
Player Mode |
|
| 2. | Zet de Mode schakelaar op TAPE. |
| ||||
√Tape |
|
|
| (alleen |
| ||||
Photo Search |
|
| 3. | Druk op de MENU toets |
| ||||
Photo Copy |
|
|
| ■ | Het keuzemenu verschijnt. |
| |||
Audio Select | √Sound[1] |
|
| ||||||
4. | Draai het menuwiel naar links of rechts om naar Tape | ||||||||
|
|
| |||||||
|
|
|
| (Cassette) te gaan en druk het menuwiel in. |
| ||||
|
|
| 5. | Draai het menuwiel naar links of rechts om naar | Photo | ||||
Move | Select | MENU Exit |
| Search (Foto zoeken) te gaan en druk het menuwiel in. | |||||
6. | Druk op de | / | snelspoeltoetsen om een foto op te zoeken. | ||||||
|
|
|
■Het zoekproces is zichtbaar op het
SP | 0:41:56:10 |
| ■ Na afloop van het zoeken toont de camcorder de foto. | |
Photo Search | 25min | 7. | Om te stoppen drukt u op | (STOP) of op de MENU toets. |
|
|
|
[ Remarques ]
■Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque vous utilisez l'enregistrement vidéo.
■Vous pouvez appuyer sur le bouton PHOTO de la télécommande pour prendre une photo. En appuyant sur le bouton PHOTO de votre télécommande, vous enregistrez l’image figée instantanément, la mise au point se faisant de façon automatique.
■Lorsqu’aucune image figée n’est enregistrée sur la cassette, la bande défile entièrement jusqu’au début ou jusqu’à la fin.
■Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque vous utilisez la fonction Color Nite ou 16:9 Wide <16:9>.
■Les fonctions Stabilisateur d’image numérique, Zoom numérique, Color Nite et Effets spéciaux numériques ne sont pas disponibles lorsque vous prenez une photo.
œœ /√√ | Search | Cancel | MENU Exit |
|
| SP | 0:44:38:03 |
Photo Search |
| 25min | |
| Photo searching... |
| |
œœ /√√ | Search | Cancel | MENU Exit |
[ NB ]
■ Tijdens het opnemen kunt u geen foto maken. |
■ U kunt ook de PHOTO toets van de afstandsbediening |
gebruiken om een foto op te nemen. De camcorder stelt |
automatisch scherp en neemt de foto onmiddellijk op |
(alleen |
■ Als de cassette geen stilstaande beelden bevat, spoelt de |
camcorder bij het zoeken van een foto door tot het einde of het |
begin van de band is bereikt. |
■ |
gebruik zijjn. |
■ Tijdens het maken van een foto zijn de functies DIS, Digitale |
zoom, Color Nite en Digitale effecten niet beschikbaar. |
■ Als u een foto vastlegt terwijl EASY.Q, DIS of digitale zoom in |
gebruik zijn, worden deze functies tijdelijk uitgeschakeld. Ze |
■Prendre une photo alors que le mode EASY.Q, DIS ou Digital Zoom
<Zoom Num.> est utilisé désactive le mode actif (les réglages du mode sont automatiquement rétablis une fois la photo prise).
worden weer aangezet zodra de foto is vastgelegd. |
67