FRANÇAIS

 

NEDERLANDS

Enregistrement simple

Eenvoudige opnamen maken

Astuces pour une prise de vue stable

Tips voor goede, stabiele opnamen

Il est très important de tenir le caméscope correctement pendant

Tijdens het filmen moet u de camcorder op de juiste manier vasthouden.

 

l'enregistrement.

Bevestig de lensdop aan de handgreep, zodat u hem niet kwijt kunt raken

Fixez fermement le cache-objectif à la dragonne. (voir page 18)

(zie bladzijde 18).

Enregistrement à l’aide de l’écran ACLOpnemen met het LCD-scherm

1.

Tenez le caméscope fermement en passant la main dans la

1. Pak de camcorder stevig vast bij de handgreep.

 

dragonne.

2.

Zet uw rechter elleboog tegen uw zij.

2.

Ramenez votre coude droit dans l’alignement du corps.

3. Houd uw linkerhand onder of naast het LCD-scherm om het in

3.

Placez votre main gauche sous ou sur le côté de l'écran ACL afin

 

de gewenste stand te zetten en te ondersteunen.

 

de le soutenir et d’en régler l’orientation.

 

Raak daarbij de ingebouwde microfoon niet aan.

 

Ne touchez pas le microphone intégré.

4. Neem voor het opnemen een gemakkelijke, stabiele houding

4.

Choisissez une position stable et confortable lors de vos prises de

 

aan. Uw opnamen worden stabieler en rustiger wanneer u

 

vue.

 

tegen een muur of tafel leunt. Adem rustig en gelijkmatig.

 

Vous pouvez vous adosser à un mur ou vous appuyer sur une table

5. Kijk naar het beeld aan de randen van het LCD-scherm om de

 

pour une plus grande stabilité.

 

camera horizontaal te houden en niet onnodig op en neer of heen

 

Veillez à respirer sans à-coups.

 

en weer te bewegen.

5.

Utilisez le cadre de l’écran ACL pour repérer l’horizontale.

6.

Gebruik waar mogelijk een statief.

6.

Utilisez un trépied lorsque cela est possible.

 

 

Enregistrement à l’aide du viseurOpnemen met de zoeker

1.

Tenez le caméscope fermement en passant la main dans la

1.

Pak de camcorder stevig vast bij de handgreep.

 

dragonne.

2.

Zet uw rechter elleboog tegen uw zij.

2.

Ramenez votre coude droit dans l’alignement du corps.

3.

Ondersteun met uw linkerhand de camcorder. Raak daarbij de

3.

Placez votre main gauche sous le caméscope pour le soutenir.

 

ingebouwde microfoon niet aan.

 

Assurez-vous de ne pas toucher le microphone intégré.

4.

Neem voor het opnemen een gemakkelijke, stabiele houding

4.

Choisissez une position stable et confortable lors de vos prises de

 

aan. Uw opnamen worden stabieler en rustiger wanneer u tegen

 

vue.

 

een muur of tafel leunt.

 

Vous pouvez vous adosser à un mur ou vous appuyer sur une

5.

Trek de zoeker naar buiten tot u een klik hoort.

 

table pour une plus grande stabilité.

 

Gebruik niet teveel kracht, anders beschadigt u de zoeker.

5.

Pour visualiser un sujet dans le viseur, tirez celui-ci jusqu'à ce que

6.

Houd uw oog goed tegen het rubberen lichtkapje van de zoeker.

 

vous entendiez un déclic.

7.

Kijk naar het beeld aan de randen van het zoekerbeeld om de

 

Procédez avec délicatesse afin de ne pas endommager le viseur.

 

camera horizontaal te houden en niet onnodig op en neer of

6.

Collez votre oeil à l’oculaire du viseur.

 

heen en weer te bewegen

7.

Utilisez le cadre du viseur pour repérer l’horizontale.

8.

Gebruik waar mogelijk een statief.

8.

Utilisez un trépied lorsque cela est possible.

 

 

37