|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO |
| |
Avertissements et consignes de sécurité |
| Avvertenze e norme di sicurezza |
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarques concernant l’objectif |
|
| Avvertenze riguardanti l’obiettivo |
| ||||||||||||||
✤ Ne filmez pas en orientant l’objectif du caméscope en direction du soleil. |
| ✤ Non effettuare riprese puntando l’obiettivo della videocamera direttamente |
| ||||||||||||||||
| La lumière directe du soleil est susceptible d’endommager la mémoire à |
|
| verso il sole, poiché la luce solare diretta può danneggiare il sensore CCD |
| ||||||||||||||
| transfert de charges (capteur d’image CCD). |
|
| (Dispositivo ad accoppiamento di carica). |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Remarques concernant l’écran LCD |
|
| Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi |
|
| |||||||||||||
1. L’écran LCD est un composant de haute précision. Il se peut toutefois que |
| 1. Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta precisione. |
| ||||||||||||||||
| de minuscules points (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur |
|
| Tuttavia, sul display LCD potrebbero comparire dei puntini colorati (rossi, |
| ||||||||||||||
| phénomène est normal et n’affecte aucunement l’image enregistrée. |
|
| verdi o blu). Ciò è normale e non pregiudica in alcun modo la qualità delle |
| ||||||||||||||
2. Lorsque vous utilisez l’écran LCD en plein soleil ou à l’extérieur, il se peut |
|
| immagini registrate. |
| |||||||||||||||
| que l’image soit difficile à distinguer. |
| 2. La visione delle immagini sul display LCD può risultare difficoltosa in |
| |||||||||||||||
3. La lumière directe peut endommager l’écran LCD. |
|
| ambienti esterni o in luoghi esposti alla luce solare diretta. |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. La luce solare diretta può danneggiare il display LCD. |
| ||||||
| Précautions relatives aux réparations |
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Avvertenze riguardanti la manutenzione |
|
| |||||||||||||||||
✤ N’essayez pas de réparer |
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
✤ En ouvrant ou en retirant les capots, vous vous exposez à des tensions |
| ✤ Non effettuare personalmente interventi di assistenza sulla VIDEOCAMERA. |
| ||||||||||||||||
| électriques dangereuses, entre autres risques. |
| ✤ L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi scariche |
| |||||||||||||||
✤ Confiez toute réparation à un technicien qualifié. |
|
| elettriche o altri pericoli. |
| |||||||||||||||
| Précautions relatives aux pièces de rechange |
|
| ✤ Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato. |
| ||||||||||||||
|
|
| Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti |
|
| ||||||||||||||
✤ Lorsque des pièces doivent être remplacées, |
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et |
| ✤ Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi originali |
| |||||||||||||||
| possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. |
|
| del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle originali. |
| ||||||||||||||
✤ L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment |
| ✤ L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare un principio di |
| ||||||||||||||||
| occasionner un incendie ou une électrocution. |
|
| incendio, di scariche elettriche o altri pericoli. |
| ||||||||||||||
Comment éliminer ce produit |
|
|
|
|
| Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) |
| ||||||||||||
(déchets d’équipements électriques et électroniques) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| di raccolta differenziata) |
| |||
européens disposant de systémes de collecte sélective) |
|
|
|
|
|
| Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas |
|
|
|
|
| prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del |
| ||||||||||||
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination |
|
|
|
|
| ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute |
| ||||||||||||
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à |
|
|
|
|
| causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a |
| ||||||||||||
la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le |
|
|
|
|
| separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera |
| ||||||||||||
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation |
|
|
|
|
| responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli |
| ||||||||||||
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à |
|
|
|
|
| utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è |
| ||||||||||||
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le |
| |||||
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant |
|
|
|
|
| tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio |
| ||||||||||||
l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à |
|
|
|
|
| fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. |
| ||||||||||||
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé |
|
|
|
|
| Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti |
| ||||||||||||
avec les autres déchets commerciaux. |
|
|
|
|
| commerciali. | 11 | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|