Manuals
/
Brands
/
Photography
/
Camcorder
/
Samsung
/
Photography
/
Camcorder
Samsung
VP-X105L VP-X105L/SEO
MEMO, PROMEMORIA, FRANÇAIS, ITALIANO
1
70
140
140
Download
140 pages, 0 b
FRANÇAIS
ITALIANO
MEMO
PROMEMORIA
70
Contents
AF Mise au point automatique
CCD Mémoire à transfert de charges
CCD
LCD Affichage à cristaux liquides
LCD
Manuel d’utilisation
AF Messa a fuoco automatica
Sommaire
Sommario
Avvertenze e norme di sicurezza
Familiarisez-vousavec CAMESCOPE
Conoscere la VIDEOCAMERA
Page
Page
Page
Page
Page
Avvertenze e norme di sicurezza
Precauzioni sull’uso della VIDEOCAMERA
Page
Page
Page
Conoscere la VIDEOCAMERA
Caractéristiques
Funzioni
Page
Nom des pièces
Nomenclatura delle parti
Vue arrière gauche
Vista posteriore e sinistra
Page
Page
Nom des pièces – Ecran LCD
Nomenclatura delle parti: Display LCD
Affichage à l’écran en modes Enregistrement de
OSD (display su schermo in modalità di
vidéo/Lecture de vidéo
Nomi delle parti: Display LCD
Affichage à l'écran en modes Prise de
cattura/visualizzazione di immagini fisse)
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (display su schermo in modalità di riproduzione
Enregistreur vocal/Lecture d’enregistrement vocal
MP3/registrazione/riproduzione vocale)
Batterie
Uso del gruppo batterie
Insertion/Ejection des batteries
Installazione / Estrazione della batteria (gruppo)
Page
Come usare il gruppo batterie
Page
Page
Premiers pas
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
1 Mode Vidéo
11 Modalità Video
Mode Vidéo –Enregistrement
Modalità Video : Registrazione
Enregistrement
Registrazione
Mode Vidéo –Enregistrement
Modalità Video: Registrazione
Zoom in avanti e zoom indietro
Zoom Out
Zoom In
Mode vidéo : Enregistrement
Mode Vidéo –Lecture
Modalità Video : Riproduzione
Lecture sur l’écran LCD
Riproduzione sul display LCD
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2 Mode Photo
22 Modalità Foto
Mode Photo – Prise
Modalità Foto : Cattura
Prise d’images
Catturare le immagini
Page
Mode Photo – Visionnage
Modalità Foto : visualizzazione
Visionnage des fichiers photo sur l’écran LCD
Visualizzare immagini fisse sul display LCD
Mode Photo – Options liées aux fichiers
Modalità Foto : selezione delle opzioni dei file
Suppression de fichiers photo
Cancellazione di file di immagine
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
MEMO
PROMEMORIA
MP3/Mode Enregistreur vocal
MP3/Modalità Registratore
Explorateur de fichiers
vocale/Gestione file
Mode MP3
FRANÇAIS Mode MP3 – Enregistrement
Modalità MP3: Memorizzare
de musique sur le camescope
brani musicali nella VIDEOCAMERA
Copie de fichiers musicaux vers le camescope
Mode MP3 – Lecture
Modalità MP3: Riproduzione
Lecture de fichiers musicaux
Riprodurre file musicali
Modalità MP3: selezione
Mode MP3 – Options de lecture
delle opzioni di riproduzione
Lecture répétée
Impostare la funzione di ripetizione
delle opzioni dei file
Suppression de fichiers musicaux
Cancellare file musicali
Page
Page
Page
Mode Enregistreur vocal – Lecture
riproduzione
Lecture de fichiers vocaux
Riprodurre file vocali
Mode Enregistreur vocal –
selezione delle opzioni dei file
Suppression de fichiers vocaux
Cancellare i file vocali
Page
Page
Explorateur de fichiers
Gestione dei file
Suppression des fichiers ou des dossiers
Cancellare i file o le cartelle
Page
Page
Page
Impostare la
VIDEOCAMERA
Réglages du CAMESCOPE –
regolare il display LCD
Luminosité de l’écran LCD
Regolare la luminosità del display LCD
Page
regolare la data e l’ora
Réglage de l’heure
Impostare l’ora
Page
Page
Page
impostare il sistema
Extinction automatique
Impostare lo spegnimento automatico
Page
Page
FRANÇAIS Réglages du CAMESCOPE –
Page
Page
Page
Page
Page
Réglages du CAMESCOPE – Mode USB
usare la modalità USB
Enregistrement de fichiers dans une mémoire externe
Memorizzare i file su dispositivi esterni
Page
Page
Page
Uso del modulo fotocamera
(VP-X105L/X110Luniquement)
esterna (solo VP-X105L/X110L)
Branchement du module caméra externe au CAM
FRANÇAIS
Branchement de la rallonge lorsque l’appareil est
Collegamento della prolunga mentre l'apparecchio è
dans son étui
nella custodia
Utilisation des bandes de fixation longues et courtes
Uso delle fascette corta e lunga del supporto
6 Divers
FRANÇAIS Divers – Raccordement
Informazioni varie: collegare la ITALIANO
du CAMESCOPE à d'autres appareils
VIDEOCAMERA ad altri dispositivi
Raccordement du CAMESCOPE à un téléviseur
Page
Divers – Raccordement
Miscellaneous Information:
Page
Page
Informazioni varie:
Divers – Installation des logiciels
installare i programmi
Installation d’Image Mixer
Installare Image Mixer
Page
Page
Page
Divers – Raccordement du
Informazioni varie:
CAMESCOPE à d'autres appareils
Divers – Impression des photos
stampare le immagini
Impression PictBridge
Stampare mediante la funzione PictBridge
Page
Entretien – Nettoyage et
Manutenzione:
entretien du CAMESCOPE
pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA
Après utilisation du CAMESCOPE
Page
Page
Page
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Auto-diagnostic
Display di auto diagnosi
Page
Menus
Uso del menu
Page
Spécifications techniques
Specifiche
Page
Index
Indice
Page
Pour toute information ou tout
www.samsung.fr
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service
Paris Nord
66, rue des Vanesses
BP 50116 Villepinte
95950 ROISSY CDG CEDEX
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA S.P.A
VIA C. DONAT CATTIN
20063, CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI)
CE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR:
QUESTA VIDEOCAMERA È STATA PRODOTTA DA:
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato
nell’ Art. 2, comma