FRANÇAIS

 

ITALIANO

 

Batterie

 

Uso del gruppo batterie

 

Insertion/Ejection des batteries

 

Installazione / Estrazione della batteria (gruppo)

 

Il est recommandé d’acheter une ou plusieurs batteries supplémentaires pour

Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un

 

qu’une utilisation continue de votre CAMESCOPE soit possible.

uso continuato dell’apparecchiatura.

 

Insertion de la batterie

<Insert>

Per inserire il gruppo batterie

 

Faites coulisser la batterie dans la rainure jusqu'à

Fare scorrere il gruppo batterie nella scanalatura fino al clic.

 

 

 

entendre un déclic.

 

Per estrarre il gruppo batterie

 

Ejection de la batterie

 

 

 

Spingere il [tasto di espulsione della batteria] per estrarre

 

Tirez sur le bouton [d’éjection de la batterie] pour retirer

 

 

 

il gruppo batterie.

 

cette dernière.

 

 

<Eject>

Batteria

 

Batterie

 

 

SB-P90A (900mAh)

 

SB-P90A (900mAh)

 

 

 

SB-P180A (1800mAh) (opzionale)

 

SB-P180A (1800mAh) (en option)

 

 

 

 

 

Remarques

 

Notas

 

 

Prima di inserire il gruppo batterie, pulire il terminale

 

Eliminez les corps étrangers des bornes avant d’insérer la batterie.

 

per rimuovere ogni traccia di sostanze estranee.

 

Si vous n’utilisez pas le CAM pour une période prolongée, retirez le bloc-piles.

Se la videocamera non viene utilizzata per un certo

 

Pour insérer les piles du module caméra externe

 

periodo di tempo, togliere le batterie

 

 

 

 

(VP-X105L/X110L uniquement)

1

Per inserire le batterie nel modulo fotocamera esterna

 

 

(solo VP-X105L/X110L)

 

1. Ouvrez le volet du compartiment à pile après avoir fait

 

glisser l'interrupteur d'ouverture sur <BATT.OPEN

>.

1. Aprire lo sportello del vano batteria posizionando

 

2. Insérez deux piles AAA. Respectez les polarités

2

l'interruttore di apertura su <BATT.OPEN >.

 

« + » et « - » des piles en suivant le schéma situé à

2. Inserire due batterie AAA. Controllare che i poli "+" e

 

l’intérieur du compartiment.

 

"-" delle batterie corrispondano allo schema all'interno

 

3. Fermez le volet du compartiment à pile, puis faites glisser

dello scomparto.

 

l'interrupteur d'ouverture dans la direction opposée à

 

3. Chiudere lo sportello del vano batteria e posizionare

 

<BATT.OPEN >.

3

l'interruttore di apertura sul lato opposto di <BATT.OPEN >.

 

Remarques

 

Notas

 

Jetez les piles usagées de manière appropriée. Pour plus de

Smaltire le batterie esauste in modo appropriato. Contattare l'azienda statale o

 

renseignements concernant le traitement des déchets dans votre région,

locale di smaltimento rifiuti per informarsi sulle pratiche di smaltimento in

 

contactez les services gouvernementaux ou municipaux responsables de

vigore nella propria zona. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

 

l'élimination des déchets. Ne les laissez pas à portée des enfants.

Non mischiare batterie vecchie e nuove.

 

Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées. Remplacez les deux

Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle entrambe.

 

piles en même temps.

 

Se il modulo fotocamera esterna non viene usato per un certo periodo di

 

Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée du module caméra externe.

tempo, togliere le batterie.

 

N’insérez ni corps étranger ni élément conducteur d’électricité dans le

Non inserire corpi estranei o materiali elettrici conduttori nel vano batteria.

 

compartiment à piles. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Potrebbero provocare un guasto del dispositivo.

20

N’exercez pas de force excessive pour retirer le couvercle du compartiment

Non aprire il vano batteria applicando una forza eccessiva.

à piles. Le câble pourrait être déconnecté.

 

Il cavo collegato potrebbe scollegarsi.