FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

Mode Photo – Réglage des diverses fonctions

Modalità Foto : impostare le varie funzioni

Fonction Program AE (exposition automatique programmable)

Impostare l’esposizione automatica programmata (Programma AE)

Cette fonction vous permet d’adapter l’ouverture aux conditions de

3

Photo Capture 800

È possibile regolare l’apertura dell’obbiettivo in base alle

la prise de photo.

 

 

 

 

condizioni di ripresa.

 

1. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers le bas

 

Capture

 

 

1.

Spostare il [Selettore di modalità] verso il basso per

 

pour allumer le camescope puis déplacez-le à nouveau vers

View

 

 

 

accendere la VIDEOCAMERA, quindi spostarlo

 

le bas.

 

Settings

 

 

 

nuovamente verso il basso.

 

L’écran Sélection de mode s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sul display appare la videata Seleziona modalità.

2.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le mode

 

Back

 

 

 

 

 

 

2.

Spostare l’interruttore [ /] per selezionare la

 

Photo puis appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK].

 

L’écran Prise de photo apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata la videata Cattura foto.

3.

Appuyez sur le bouton [Menu] et déplacez l’interrupteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Premere il tasto [Menu] e spostare l’interruttore [ /].

 

[ /]. Appuyez sur le bouton [OK] après avoir

 

 

 

 

 

4

Photo Settings

 

 

Premere il tasto [OK] dopo avere selezionato <Settings>

 

sélectionné <Settings> (Réglages).

 

 

4.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner

 

Light

Auto

 

(Impostazioni).

 

 

<Program AE> (Exposition automatique programmable) puis

4.

Spostare l’interruttore [ /] per selezionare <Program

 

appuyez sur le bouton [OK].

 

Focus

AF

 

 

AE> (AE Programm), quindi premere il tasto [OK].

 

Auto: La balance se fait automatiquement entre le sujet et

 

EIS

On

 

 

Auto: Armonizza automaticamente il soggetto e lo

 

 

l’arrière-plan pour parvenir au meilleur résultat. Le temps

 

 

 

 

sfondo per ottenere il risultato migliore.Il tempo di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’obturation varie automatiquement entre 1/60e et 1/250e de

White Balance

Auto

 

 

esposizione varia automaticamente da 1/60 a 1/250, a

 

 

seconde selon la scène filmée.

 

Program AE

Auto

 

 

seconda della scena.

 

Sports (Sports) ( ): Permet de photographier des

 

 

Sports( ) (Sport): Per persone o oggetti in rapido

 

 

 

 

 

 

 

 

personnes ou des objets animés de mouvements rapides.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

movimento. Adatto per eventi sportivi o per gli scatti da

 

 

Cette fonction convient particulièrement aux

5

Photo Settings

 

 

 

 

 

 

 

 

veicoli in movimento.

 

 

manifestations sportives et aux enregistrements réalisés

 

 

 

 

 

Spotlight(

) (Riflettore): Regola l’esposizione per i

 

 

depuis l'intérieur d'une voiture.

 

Light

Auto

 

 

 

 

 

 

soggetti troppo luminosi, ad esempio perché esposti a

 

Spotlight (Projecteur) ( ): Permet de compenser une trop

Focus

AF

 

 

 

 

 

 

 

una forte luce diretta come quella di un riflettore. Adatto

 

 

forte luminosité due à une exposition directe à une puissante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per concerti e recite scolastiche.

 

 

source d’éclairage (projecteur, par exemple). Cette fonction

 

EIS

On

 

 

 

 

 

 

 

 

Sand/Snow(

) (Sabbia/Neve): Adatto quando la

 

 

convient particulièrement aux concerts et aux représentations

White Balance

Auto

 

 

 

scolaires.

 

 

 

luce è molto forte, ad esempio su una spiaggia o un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sand/Snow (Sable/Neige) ( ): Utile lorsque la lumière est

Program AE

Sand/Snow

 

 

campo innevato.

 

 

crue, comme sur un plage ou dans un paysage enneigé.

 

 

 

 

 

HS Shutter(

) (Alta velocità): Consente di riprendere

 

HS Shutter (Grande vitesse d’obturation) ( ): Permet

6

Photo Capture

800

5.

 

immagini in rapido movimento un fotogramma alla volta.

 

 

de réaliser une prise de vue en rafale d’un sujet ou objet

Spostare l’interruttore [ /] per selezionare

5.

 

animé de mouvements rapides.

 

 

 

 

 

l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto [OK].

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le réglage

 

 

 

 

6.

Premere il tasto [Menu] per terminare l’impostazione.

 

souhaité puis appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

 

 

Capturing...

 

Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata.

6.

Appuyez sur le bouton [Menu] pour terminer le réglage.

 

 

 

BLC

 

 

 

Se si seleziona <Auto>, non viene visualizzata alcuna

 

L’icône de l’option sélectionnée s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icona.

 

 

Si vous sélectionnez le mode <Auto>, aucune icône ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’affiche.

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarques

 

 

 

 

Se si seleziona <Back> (Indietro) nel menu, viene

 

 

 

 

 

 

 

Si vous sélectionnez <Back> (Retour) dans le menu, le menu précédent s’affiche.

 

 

 

visualizzato il menu precedente.

Appuyez sur le bouton [Menu] et maintenez-le enfoncé en mode Photo Capture

Tenendo premuto il tasto [Menu] in modalità Photo Capture

 

<Prise de photo> pour aller directement à <Settings> <Réglages>.

 

 

(Cattura foto), è possibile posizionarsi direttamente su <Settings> (Impostazioni).

68