FRANÇAIS |
|
|
| ITALIANO |
Batterie |
| Uso del gruppo batterie | ||
Charge de la batterie |
| RIcarica del gruppo batterie | ||
1. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de | Charging through the cradle | 1. Spostare il [Selettore di modalità] | ||
mode] vers le haut pour éteindre le |
| verso il basso per spegnere la | ||
|
|
| ||
camescope. |
|
|
| VIDEOCAMERA. |
2. Insérez la batterie dans le camescope. |
|
| 2. Collegare il gruppo batterie alla | |
|
|
|
| VIDEOCAMERA. |
3. Fixez le camescope sur le socle de |
|
|
|
|
recharge. |
|
| 3. | Inserire la VIDEOCAMERA |
|
|
|
| nell’apposito caricatore. |
4. Raccordez le câble DC à la prise DC du |
|
|
|
|
socle. |
|
| 4. Collegare il cavo CC al jack CC del | |
◆ L'adaptateur AC peut être enlevé en |
|
|
| caricatore. |
appuyant sur les boutons situés sur les |
|
|
| ◆ Per scollegare l'adattatore CA, |
côtés de la prise tout en tirant. |
|
|
| premere i pulsanti sui lati della spina |
5. Branchez l’adaptateur CA sur une | Charging directly to the CAM |
| del cavo dell'alimentatore e tirarlo. | |
|
|
|
| |
prise murale. |
|
| 5. Inserire l’alimentatore CA nella presa. | |
Remarque |
|
|
| Nota |
✤ Vous pouvez recharger la batterie tout en |
|
| ✤ È possibile sostituire il gruppo batterie | |
utilisant le camescope. |
|
|
| durante l’uso della VIDEOCAMERA. |
Raccordez l'adaptateur CA directement au |
|
|
| Collegare l’alimentatore CA direttamente |
CAMESCOPE. |
|
|
| alla VIDEOCAMERA. |
Avertissement |
| Attenzione |
|
|
✤ Il est recommandé de recharger entièrement la batterie avant | ✤ Si consiglia di ricaricare completamente il gruppo batterie prima | |||
toute utilisation. |
| dell’uso. |
|
|
✤ La batterie doit être rechargée à une température comprise entre | ✤ Effettuare il ricarica solo in ambienti con temperatura compresa tra | |||
0 et 40°C. |
| 0°C e 40°C. |
|
|
24