| FRANÇAIS Mode MP3 – Enregistrement | Modalità MP3: Memorizzare | ITALIANO |
| de musique sur le camescope | brani musicali nella VIDEOCAMERA |
|
| Copie de fichiers musicaux vers le camescope | Copiare file musicali nella VIDEOCAMERA | |
| Vous pouvez transférer des fichiers musicaux de votre PC vers la | È possibile trasferire file musicali dal PC e registrarli nella memoria | |
| mémoire interne, une carte Memory Stick ou une carte Memory Stick | interna, nella Memory Stick o nella Memory Stick Pro. Per copiare i file | |
| Pro. Pour cela, le camescope doit être branché sur votre ordinateur | musicali, la VIDEOCAMERA deve essere collegata al PC mediante il | |
| par l’intermédiaire du câble USB. Vous n’êtes pas obligé(e) de | cavo USB. Non è invece necessario collegare la VIDEOCAMERA al PC | |
| connecter le camescope à votre PC lorsque vous transférez des | ||
| quando si trasferiscono i file musicali direttamente sulla Memory Stick. | ||
| fichiers musicaux directement vers un Memory Stick. | ||
|
|
| |
| 1. Raccordez le camescope à votre | 1. Collegare la VIDEOCAMERA a un PC | |
| mediante un cavo USB. (vedere pagina 103) | ||
| ordinateur à l’aide du câble USB. | ||
| ◆ Il computer riconosce la periferica e | ||
| (voir p. 103) | ||
| visualizza il simbolo dell’unità removibile | ||
| ◆ Votre ordinateur reconnaît l’appareil et | ||
| l’icône symbolisant un lecteur amovible | in ‘Esplora risorse’. |
|
| s’affiche dans Poste de travail. | 2. Fare doppio clic sulla nuova unità | |
| 2. Faites un double clic sur le nouveau | removibile per aprirla. |
|
| lecteur amovible pour l’ouvrir. | 3. Selezionare la cartella MP3 e fare doppio | |
| 3. Sélectionnez le dossier MP3 et faites un | clic per aprirla. |
|
| 4. Copiare dal PC alla VIDEOCAMERA il file MP3 desiderato. | ||
| 4. Copiez le fichier MP3 de votre choix de votre ordinateur vers | ||
| ◆ Per informazioni sulla copia del file MP3, consultare la sezione | ||
| le CAMESCOPE. | ||
| sulla struttura delle cartelle a pagina 30. |
| |
| ◆ Avant de copier des fichiers MP3, |
| |
|
|
| |
| l’arborescence des dossiers, page 30. | Scollegamento del cavo USB |
|
| Débranchement du câble USB |
| |
| Una volta completato il trasferimento dei dati, scollegare il cavo nel | ||
|
| ||
| Une fois le transfert de données achevé, vous devez débrancher le | modo seguente. |
|
| câble comme suit. | 1. Selezionare l’icona del disco removibile e fare clic con il pulsante | |
| 1. Avec la souris, faites un clic droit sur l’icône de disque amovible et | destro del mouse per selezionare ‘Rimozione sicura dell’hardware’. | |
| sélectionnez ‘Retirer le périphérique en toute sécurité’. | 2. Selezionare ‘Chiudi’ e scollegare il cavo USB alla scomparsa della | |
| 2. Sélectionnez ‘Arrêter’ et débranchez le câble USB lorsque la | videata. |
|
| fenêtre contextuelle disparaît. |
| |
| Notas |
| |
| Remarques |
| |
|
|
| |
| ✤ Le transfert et la lecture se font de la même façon avec un | ✤ Le modalità di trasferimento e riproduzione con la Memory Stick | |
| sono le stesse della memoria interna. |
| |
| Memory Stick qu’avec la mémoire interne. |
| |
| ✤ Per informazioni sull’installazione del driver USB per |
| |
| ✤ Pour installer le pilote USB pour Windows98SE, |
| |
72 | page 120. | Windows98SE, consultare pagina 120. |
|
|
| ||
|
|
|