FRANÇAIS |
|
|
|
| ITALIANO | |
Mode Vidéo |
|
| Modalità Video : Registrazione | |||
Enregistrement |
|
|
| Registrazione | ||
Vous pouvez enregistrer des personnes ou des objets en mouvement | È possibile registrare le immagini di persone e oggetti in movimento e | |||||
et les stocker dans la mémoire. |
|
| registrarle nella memoria. | |||
Per la registrazione di un video con il modulo fotocamera esterna, | ||||||
module caméra externe. |
| vedere la pagina 108. (solo | ||||
1. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] | 1 | Video Record | SF / 720 | 1. Spostare il [Selettore di modalità] verso il | ||
vers le bas pour allumer le camescope. |
|
|
|
| basso per accendere la VIDEOCAMERA. | |
◆ L’écran Enregistrement de vidéo apparaît. |
|
|
|
| ◆ Viene visualizzata la videata Reg. video. | |
◆ Vous pouvez sélectionner le mode Vidéo ou le |
| BLC |
|
| ◆ È possibile selezionare la modalità Video o | |
mode Précédent comme mode de démarrage |
|
|
| Precedente come modalità di avvio nel menu | ||
|
|
|
| |||
dans le menu Réglages système (voir p. 96). |
|
|
|
| Impostazioni di sistema. (Vedere a pagina 96) | |
2. Appuyez sur le bouton [Enr./Arrêt] pour |
| 00:00 / 10:57 |
| STBY | 2. Per iniziare la registrazione premere il tasto | |
commencer l’enregistrement. | 2 | Video Record | SF / 720 | [Reg./Arresto]. | ||
◆ Le témoin [ ● REC] s’affiche sur l’écran LCD. | ◆ Sul display LCD viene visualizzato l’indicatore | |||||
|
|
|
| |||
◆ Le compteur de temps écoulé s’affiche et |
|
|
|
| [ ● REC]. | |
l’enregistrement commence. |
|
|
|
| ◆ La registrazione viene avviata e appare il | |
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [Enr./Arrêt] |
| BLC |
|
| tempo trascorso. | |
pour arrêter l’enregistrement. |
|
|
|
| 3. Per interrompere la registrazione premere | |
◆ L’enregistrement s’arrête et le camescope |
| 00:16 / 10:50 |
| REC | nuovamente il tasto [Reg./Arresto]. | |
est prêt pour un nouvel enregistrement. |
|
| ◆ La registrazione viene interrotta e la | |||
|
|
|
| |||
4. Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] | 3 | Video Record | SF / 720 | VIDEOCAMERA è nuovamente pronta per l’uso. | ||
vers le haut pour éteindre le camescope. | 4. Spostare il [Selettore di modalità] per | |||||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| spegnere la VIDEOCAMERA. | |
Remarques |
|
|
|
| Notas | |
|
| BLC |
|
| ||
✤ Si vous appuyez sur le bouton [Enregistrer] |
|
|
|
| ||
|
|
|
| ✤ Se si preme il tasto [Reg.] per meno di un | ||
pendant moins d’une seconde, l’enregistrement |
|
|
|
| ||
| 00:16 / 10:41 |
| STBY | secondo, la registrazione non ha inizio. | ||
ne débutera pas. |
|
| ||||
|
| ✤ Se la funzione di spegnimento automatico è | ||||
✤ Si la fonction Extinction automatique est activée, |
|
|
|
| ||
|
|
|
| attiva, la VIDEOCAMERA si spegne | ||
le camescope se met automatiquement hors |
|
|
|
| ||
| Elapsed time | Remaining time | automaticamente dopo 5 minuti. | |||
tension au bout de cinq minutes. |
| |||||
|
|
|
| ✤ Al termine della registrazione, scollegare il gruppo | ||
✤ Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin |
|
|
|
| ||
| 00:00 / 10:57 | batterie, per evitare che si consumi inutilmente. | ||||
d’éviter toute consommation inutile d’énergie. |
| |||||
|
|
|
| ✤ È possibile controllare il tempo di registrazione. | ||
✤ Vous pouvez vérifier la durée de l’enregistrement. |
|
|
|
| ||
|
|
|
| 37 | ||
|
|
|
|
|