![](/images/backgrounds/350740/350740-0117x1.png)
ENGLISH | Setting the Sports Camcorder |
| Sports Camcorder einstellen: | DEUTSCH |
|
| |||
: Using USB Mode |
| Verwendung des | ||
|
|
| ||
Using the PC Cam Function |
| Verwendung der Funktion PC Cam | ||
You can use your Sports Camcorder as a PC camera for video chatting, |
| Sie können den Sports Camcorder als | ||
video conference and other PC camera applications. |
| Videokonferenzen und andere |
Before your start! | 3 | System Settings | Vor dem Start! | ||
◆ For PC Cam use, it is required to install the DV |
| TYPE |
|
| ◆ Zur Nutzung des Geräts als |
Driver.➥page 124 |
| USB Mode | 1. | Sie den | |
| Drücken Sie die Taste [POWER], um den Sports | ||||
|
|
|
| ||
1. Press the [POWER] button to turn on the Sports |
| Mass Storage |
| Camcorder einzuschalten. | |
Camcorder. |
| PictBridge |
|
| ◆ Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird |
◆ The Movie Record screen appears. |
|
|
| angezeigt. | |
2. Set the System Settings mode by pressing the |
|
|
| 2. Stellen Sie den Modus System Settings | |
[MODE] button. |
| Move | OK Select |
| (Systemeinstell.) ein, indem Sie die Taste [MODE] |
◆ The System Settings screen appears. |
|
|
|
| (Modus) drücken. |
4 |
|
|
| ◆ Der Bildschirm System Settings (Systemeinstell.) | |
3. Move the [Joystick] left / right to select <USB | System Settings |
| |||
| wird angezeigt. | ||||
Mode>. |
| TYPE |
| 3. Bewegen Sie den [Joystick] nach links oder | |
4. Move the [Joystick] up / down to select |
| USB Mode |
| rechts, um das Menü <USB Mode> | |
|
| Mass Storage |
| auszuwählen. | |
5. Turn on your PC. |
| PictBridge |
| 4. Bewegen Sie den [Joystick] nach oben oder unten, | |
6. Connect the Sports Camcorder to your PC with |
|
|
| um das Menü | |
|
|
| und drücken Sie dann [Joystick(OK)]. | ||
the USB cable. |
|
|
| ||
|
|
| 5. Schalten Sie den PC ein. | ||
7. The Sports Camcorder can be used as a PC |
| Move | OK Select | ||
| 6. | Schließen Sie den Sports Camcorder mit einem | |||
Cam for programmes such as Windows |
|
|
|
|
|
Messenger. |
| Open the front cover and |
| 7. Der Sports Camcorder kann als | |
◆ Various applications take advantage of |
|
| für Programme wie Windows Messenger | ||
the PC Cam function. Refer to respective |
| connect the USB cable. |
| verwendet werden. | |
product documentation for further details. |
|
|
|
| ◆ Die |
|
|
|
| verschiedenen Programmen genutzt werden. | |
8. When finished, disconnect the USB cable. |
|
|
|
| |
|
|
|
| Weitere Informationen dazu finden Sie in | |
|
|
|
|
| |
[ Notes ] |
|
| USB |
| der Dokumentation des entsprechenden |
|
|
| Produkts. | ||
✤ You must install the DV Driver. ➥page 124 |
|
| USB cable |
| 8. Trennen Sie das |
|
| MMC/SD |
| Vorgang abgeschlossen ist. | |
✤ When the USB port connection changed, it |
|
|
| ||
|
|
|
| [ Hinweise ] | |
may require DV Driver |
|
|
|
| |
|
|
|
| ✤ Sie müssen einen | |
➥page 124 |
|
|
|
| ➥Seite 124 |
✤ It is recommended to use an AC Power |
|
|
|
| ✤ Falls die Verbindung zum |
Adapter during data transfer to avoid |
|
|
|
| wird, muss möglicherweise der |
unintended power outages. |
|
|
|
| installiert werden. ➥Seite 124 |
✤ Microsoft Windows 98 SE or later operating |
| USB |
| USB | ✤ Bei der Übertragung der Daten sollte das Gerät |
|
| an ein Netzteil angeschlossen sein, um eine | |||
systems support the PC Cam function. |
|
| |||
|
|
|
| sichere Stromversorgung zu gewährleisten. | |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ✤ Die |
|
|
|
|
| Windows ab Version 98 SE unterstützt. |
|
|
|
|
| 117 |