ENGLISH Using the External Camera Module : Verwendung des externen Kameramoduls: DEUTSCH

Recording with the External Camera Module Aufnahmen mit dem externen Kameramodul

Recording Movie using the External Camera Module Videoaufnahmen mit dem externen Kameramodul

Your Sports Camcorder offers the ability to record those thrilling moments. Whether you're snow boarding or skiing, you can record the moments with the External Camera Module and accessories.

[POWER/

Record /Stop] button

W

T

MENU

Ihr Sports Camcorder erlaubt Ihnen das Festhalten jener aufregenden Momente. Ob beim Snowboarden oder Skifahren - Sie können diese Momente mit dem externen Kameramodul und Zubehör festhalten.

1.

Connect the External Camera

 

 

 

DELETE

 

MODE

1. Verbinden Sie das Kabel des

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

Module cable to the multi jack of

 

 

 

 

HOLD

INCD

1

externen Kameramoduls mit dem

 

 

 

 

 

Mehrfachanschluss des Sports

 

Sports Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorders.

 

You may fix the External Camera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können das externe

 

 

Module using a Tripod (not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kameramodul auf ein Stativ

 

 

supplied), Rubber Mount, or

 

 

 

 

 

 

 

schrauben (nicht im Lieferumfang

 

 

Mounting Band.

 

 

 

 

 

 

 

enthalten), mit einer Gummihalterung

2. Press the [POWER/Record /Stop]

 

 

 

 

 

 

 

oder einem Halteband befestigen.

 

button of External Camera Module for more than 2

3

90 degrees (max.)

 

2. Drücken Sie die Taste [POWER/Record /Stop] des externen

 

seconds.

 

 

Kameramoduls länger als 2 Sekunden.

 

The power of the Sports Camcorder and the External

 

 

 

 

Sports Camcorder und externes Kameramodul werden

 

 

Camera Module is turned on.

 

 

 

 

 

eingeschaltet.

 

 

If you press the [POWER] button of the Sports

 

 

 

 

Wenn Sie die Taste [POWER] des Sports Camcorders

 

 

 

 

 

 

drücken, wird nur der Sports Camcorder eingeschaltet.

 

 

Camcorder, only the Sports Camcorder is turned on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Drehen Sie die Bilddreheinrichtung in die gewünschte

3.

Turn the Picture Rotator to the desired direction.

 

 

 

 

 

 

 

Richtung.

 

 

The Picture Rotator turns 90 degrees left or right to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Bilddreheinrichtung kann um 90° nach links oder rechts

 

 

select the desired picture angle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gedreht werden.

 

4. Press the [POWER/Record /Stop] button of the External

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste [POWER/Record /Stop] des externen

 

Camera Module to start recording.

 

 

 

 

KameraModuls, um die Aufnahme zu starten.

 

LED lamp lights in red.

 

 

 

 

LED leuchtet rot.

 

 

Press the [Record /Stop]button of the Sports Camcorder

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste [Record/Stop] des Sports

 

 

to start recording.

4

STBY 00:00:02:00:40:03

 

 

Camcorders, um die Aufnahme zu starten.

5.

Press the [POWER/Record /Stop] button of the External

5.

Drücken Sie die Taste [POWER/Record/Stop] des externen

 

Camera Module to stop recording.

 

720i

 

 

KameraModuls, um die Aufnahme zu beenden.

 

Recording stops and the Sports Camcorder is ready

 

F

 

 

Die Aufnahme hält an und der Sports Camcorder ist wieder

 

 

again.

 

Recording...

 

 

bereit.

 

 

 

 

6.

Zum Stromsparen drücken Sie nach der Aufnahme die Taste

6.

After recording, to prevent battery consumption, press

 

 

 

 

 

 

 

 

[POWER/Record /Stop] am externen Kameramodul länger

 

the [POWER/Record /Stop] button of the External

 

 

 

 

 

 

 

 

 

als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.

 

Camera Module more than 2 seconds to turn off.

 

 

 

 

 

 

S

 

 

Sports Camcorder und externes Kameramodul werden

 

The power of the Sports Camcorder and the External

 

 

 

 

 

12:00AM 2006/01/01

 

Sepia

 

ausgeschaltet.

 

 

 

Camera Module is turned off.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie die Taste [POWER] des Sports Camcorders

 

If you press the [POWER] button of the Sports

 

 

 

 

 

drücken, wird nur der Sports Camcorder ausgeschaltet.

 

 

Camcorder, only the Sports Camcorder is turned off.

 

[ Hinweise ]

 

 

 

 

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

Das externe Kameramodul ist nur für Videoaufnahmen geeignet.

The External Camera Module is available for recording movie only.

Sie können die Taste [POWER/Record/Stop] des externen Kameramoduls sowohl für

You can use the [POWER/Record /Stop] button of the External Camera Module to

das Ein-/Ausschalten als auch für Aufnahmestart/-stop verwenden.

 

power on/off and to start/stop recording simultaneously.

 

Der Mehrfachanschluss wurde vereinheitlicht für den Anschluss von Ohrhörern, AV-Ein-/

Multi jack is used as a Earphones jack, AV Input/Output jack and External Camera

Ausgabe-Geräten und das externe Kameramodul.

Module jack.

119

 

Page 119
Image 119
Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XEF, VP-X220L/XET, VP-X210L/MEA, VP-X210L/CHN, VP-X210L/EUR Record /Stop button

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.