![](/images/backgrounds/350740/350740-025x1.png)
ENGLISH |
|
|
|
| DEUTSCH | |
How to Use the Battery Pack | Akku verwenden |
|
|
| ||
Charging the Battery Pack |
| Akku laden |
|
|
| |
1. Turn off the Sports Camcorder by | Connecting the AC Power Adapter | 1. | Schalten Sie den Sports | |||
pressing the [POWER] button. |
| Camcorder aus, indem Sie die | ||||
|
|
| ||||
2. Insert the battery pack to the unit. |
|
|
| Taste [POWER] drücken. | ||
3. Open the connector cover of the |
|
| 2. | Setzen Sie den Akku ein. | ||
unit. |
|
|
| 3. | Öffnen Sie die | |
4. Charge the battery pack by using |
|
|
| Anschlussabdeckung am Gerät. | ||
AC Power Adapter or USB Cable. |
|
| 4. | Laden Sie den Akku über das | ||
| Connect the AC Power |
|
|
| Netzteil oder das | |
|
|
|
|
| Verbinden Sie das | |
AC Power | Adapter with the Sports |
|
|
|
| |
Camcorder and plug the |
|
|
|
| Netzteil korrekt mit dem | |
Adapter | AC Power Adapter to the |
|
|
| Netzteil | Sports Camcorder und |
| wall outlet. |
|
|
|
| schließen Sie es an eine |
| Connect the USB |
|
|
|
| Steckdose an. |
|
|
|
|
| Verbinden Sie das USB- | |
| Cable with the Sports | DC IN jack |
|
| ||
USB Cable Camcorder and connect |
| USB- | Kabel mit dem Sports | |||
|
|
| ||||
| the other side to a USB |
|
|
| Kabel | Camcorder, verbinden Sie |
| port on your PC. |
|
|
|
| das andere Ende mit dem |
[ Note ] |
|
|
|
|
| |
|
|
| [ Hinweis ] |
| ||
✤ You may use the Sports Camcorder |
| Connecting the USB Cable |
| |||
powered by the AC Power Adapter |
|
| ✤ | Bei Innenaufnahmen können Sie | ||
|
|
| den Sports Camcorder über das | |||
indoors where available. |
|
|
| |||
|
|
| Netzteil mit Strom versorgen. | |||
|
|
|
|
|
[ Warning ]
✤It is recommended you fully charge the battery pack before use.
✤You should only charge the battery in an environment between 32°F and 104°F.
✤If ambient temperature is too low when charging, the battery may take a long time to fully charge, or may not charge completely and the green indicator will not turn on.
✤Before connecting the cable, make sure that you don’t have any foreign substances between connectors.
USB USB port
MMC/SD
| [ Achtung ] | |
| ✤ Es wird empfohlen, den Akku vor | |
USB | Inbetriebnahme vollständig | |
| aufzuladen. | |
| ✤ Laden Sie den Akku nur bei | |
SD | Umgebungstemperaturen zwischen 0° | |
| C und 40°C auf. | |
| ✤ Falls die Umgebungstemperatur | |
| beim Aufladen sehr niedrig ist, | |
| kann sich die Aufladezeit | |
USB | verlängern. Möglicherweise wird die | |
Batterie nicht vollständig aufgeladen, | ||
| ||
| so dass die grüne Ladeanzeige nicht | |
| aufleuchtet. |
✤Bevor Sie das Kabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die
Anschlusskontakte gereinigt sind. | 25 |