ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
How to Use the Battery Pack |
| Uso de la batería |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Continuous recording time based on battery type |
|
| Tiempo de grabación continua basándose en el tipo de batería |
| ||||||||||||
If you close the LCD screen, it switches off automatically. |
| Si cierra la pantalla LCD, se apaga automáticamente. | ||||||||||||||
The continuous recording times given in the table below are |
| Los tiempos de grabación continuada que se facilitan en la tabla | ||||||||||||||
approximations. |
|
|
|
|
| siguiente son aproximados. |
|
|
|
|
| |||||
Actual recording time depends on usage. |
|
|
| El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Time | Continuous Recording Time |
|
| Tiempo |
|
| Tiempo de grabación continuada | |||||||
Battery | LCD ON |
| Backlight OFF |
| Batería |
| LCD ENCENDIDA |
| LCD APAGADA | |||||||
Approx. 60 min. |
| Approx. 80 min. |
|
|
| Aprox. 60 min. |
| Aprox. 80 min. | ||||||||
Approx. 120 min. |
| Approx. 160 min. |
|
|
| Aprox. 120 min. |
| Aprox. 160 min. | ||||||||
(option) |
|
| (opcional) |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes |
|
|
|
|
|
| Notas |
|
|
|
|
|
|
|
| |
✤ Prepare an extra battery if you use the CAM outdoors. |
| ✤ Prepare una batería adicional si utiliza la VIDEOCÁMARA en el | ||||||||||||||
✤ Contact the Samsung service centre to purchase new battery pack. |
| exterior. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
✤ If you zoom in or out, the recording time becomes shorter. |
| ✤ Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de | ||||||||||||||
✤ ‘Continuous Recording Time’ indicates the time that you neither |
| Samsung para comprar una nueva batería. |
|
|
| |||||||||||
use zooming function nor play video files and record the video file |
| ✤ Al acercar y alejar el zoom, se acorta el tiempo de grabación. | ||||||||||||||
continuously when the EIS( ) function is off. |
|
|
| ✤ Continuous Recording Time <Tiempo de grabación continua> | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| indica el tiempo que no utiliza la función del zoom, ni reproduce | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| archivos de vídeo ni graba un archivo de vídeo de forma continua | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| cuando la función EIS | ( | ) está desactivada. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Warning |
|
|
|
|
|
| Advertencia |
|
|
|
|
|
|
|
| |
✤ When you eject the battery pack from the CAM, hold the battery |
| ✤ Cuando expulse la batería de la VIDEOCÁMARA, sujétela para | ||||||||||||||
pack to prevent it dropping to the floor. |
|
|
| evitar que se caiga al suelo. |
|
|
|
22