ENGLISH |
|
| Ajuste de la VIDEOCÁMARA: | ESPAÑOL |
|
| |||
Setting the CAM: Setting Memory |
| Ajuste de la memoria | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Selecting the Storage Type |
| Selección del tipo de almacenamiento | ||
Select the storage type(internal or Memory Stick, Memory Stick Pro) |
| Seleccione el tipo de almacenamiento (Internal <Interno> o Memory | ||
before recording or taking pictures. |
| Stick, Memory Stick Pro) antes de grabar o tomar imágenes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Baje el [Selector de modalidad] para encender | ||
1. Move [Mode Selector] down to turn on the | 2 | Mode Selection |
|
|
|
|
|
|
| la VIDEOCÁMARA y bájelo de nuevo. | |||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| CAM and move it down again. |
|
|
| MP3 |
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece la pantalla Mode Selection | ||
| ◆ The Mode Selection screen appears. |
|
|
| Voice Recorder |
|
| <Selección de modalidad>. | |||||||
2. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select System |
|
|
| File Browser |
| 2. | Mueva el interruptor [▲ /▼ ] hasta seleccionar | |||||||
| Settings and press the [OK] button. |
|
|
| System Settings |
|
| System Settings <Config. del sistema> y | |||||||
|
|
|
|
|
| pulse el botón [OK]. | |||||||||
3. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select <Memory> |
| Back |
|
|
|
|
|
|
| |||||
| and press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Mueva el interruptor [▲ /▼ ] hasta seleccionar | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Memory <Memoria> y pulse el botón [OK]. | |||
| ◆ If you didn’t insert Memory Stick, you cannot | 3 |
|
| System Settings |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Si no ha introducido el Memory Stick, no | ||||
| select ‘External’. |
| Display |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| puede seleccionar External <Externa>. | ||||||
4. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select <Storage |
| Date/Time |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| 4. | Mueva el interruptor [▲ /▼ ] hasta seleccionar | |||||||
| Type> and press the [OK] button. |
| System |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Storage Type <Tipo de almac.> y pulse el | ||||||
5. | Move the [ ▲ /▼ ] switch to select the desired |
| Memory |
|
|
|
|
|
|
| botón [OK]. | ||||
| setting and press the [OK] button. |
| Back |
|
|
|
|
|
| 5. | Mueva el interruptor [▲ /▼ ] hasta seleccionar | ||||
| ◆ Internal: The video, photo, mp3 file or voice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| el ajuste que desea y pulse el botón [OK]. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| file is stored in internal memory. | 4 |
|
| Settings: Memory |
|
|
|
| ◆ Internal <Interna>: El archivo de vídeo, foto, | ||||
| ◆ External: The video, photo, mp3 file or voice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mp3 o voz se almacena en la memoria | ||
|
| Storage Type | Internal |
|
| ||||||||||
|
| file is stored in external memory |
| Format | Internal |
|
| interna. | |||||||
|
| (Memory stick or Memory stick pro). |
|
|
| ◆ External <Externa>: El archivo de vídeo, | |||||||||
|
|
| Memory Space 357MB/493MB |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| foto, mp3 o voz se almacena en la memoria | |||||||||
|
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| externa (Memory stick o Memory stick pro). | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✤ If you select <Back> in the menu, the previous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Notas |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| menu appears. | 5 |
| Settings: Memory |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| ✤ Si selecciona Back <Volver> en el menú, aparece | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
✤ ‘Internal’ is selected by default. |
| Storage Type | External |
|
| el menú anterior. | |||||||||
✤ If you insert the Memory Stick or Memory Stick Pro |
| Format | Internal |
| ✤ La memoria interna se selecciona por defecto. | ||||||||||
| when the CAM on, the |
| Memory Space 357MB/493MB |
| ✤ Si introduce el Memory Stick o el Memory Stick | ||||||||||
| memory type selection appears automatically. |
| Back |
|
|
|
|
|
|
| Pro con la CAM encendida, aparece | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| automáticamente la pantalla de selección del tipo | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de memoria. |
100