ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
| ||
How to Use the Battery Pack |
| Uso de la batería | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Maintain the Battery Pack |
| Mantenimiento de la batería | ||
✤ The battery pack should be recharged in an environment of |
| ✤ La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre | ||
between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). |
| 0°C (32°F) y 40°C (104°F). | ||
✤ The battery pack should never be charged in a room temperature |
| ✤ La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente | ||
that is below 32°F(0°C). |
| esté por debajo de 0° C (32° F). | ||
✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used |
| ✤ La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se | ||
in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures |
| utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o si | ||
above 104°F(40°C) for a long period. |
| se deja durante largos periodos expuesta a temperaturas | ||
✤ Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames, |
| superiores a los 40°C (104°F). | ||
for example). |
| ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o llamas, | ||
✤ Do not disassemble, process, press or heat the Battery Pack. |
| por ejemplo). | ||
✤ Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- |
| ✤ No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, a | ||
circuited. It may cause leakage, heat generation, |
| presiones ni al calor. | ||
induce fire and overheating. |
| ✤ No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – | ||
✤ It is recommended to use original battery pack that is available at |
| de la batería. Podrían producirse pérdidas o recalentamiento, lo | ||
SAMSUNG service centre. |
| cual podría ocasionar un incendio. | ||
|
|
| ✤ Se recomienda utilizar la batería original que está disponible en el | |
|
|
| centro de servicio técnico de SAMSUNG. |
21