FRANÇAIS

Utilisation de la batterie

Charge de la batterie

ITALIANO

Uso del gruppo batterie

Caricamento del gruppo batterie

1.Eteignez le caméscope Sport en appuyant sur le bouton [POWER].

2.Insérez la batterie dans l’appareil.

3.Ouvrez le cache du connecteur.

4.Chargez la batterie en utilisant un

adaptateur CA ou un câble USB.

 

Reliez correctement

Adaptateur

l’adaptateur CA au

caméscope Sport et

CA

branchez l’adaptateur à la

 

prise murale.

 

Reliez correctement le

Càble USB

câble USB au caméscope

Sport et à un port USB de

 

l’ordinateur

[ Remarque ]

A l’intérieur, vous pouvez utiliser le caméscope Sport en le branchant à une prise murale via l’adaptateur CA.

Connecting the AC Power Adapter

DC IN jack

Connecting the USB Cable

1.Spegnere la videocamera Sport premendo il tasto di accensione.

2.Inserire il gruppo batterie nell’ unità.

3.Aprire il coperchio anteriore dell’ apparecchio.

4.Caricare il gruppo batterie con l’alimentatore CA o il cavo USB.

 

Collegare l’alimentatore

Alimentatore

CA alla videocamera

CA

Sport e ad una presa a

 

muro.

 

Collegare il cavo USB

Cavo USB

alla videocamera Sport e

 

alla porta USB di un PC.

[ Nota ]

 

È possibile utilizzare la videocamera Sport caricata dall’alimentatore CA all’interno.

[ Avertissement ]

Il est recommandé de recharger entièrement la batterie avant toute

utilisation.

La batterie doit être rechargée à

une température comprise entre 0° C et 40°C.

Si la température ambiante est

trop basse pendant la phase de

chargement, celle-ci nécessitera

plus de temps ou ne permettra

pas de charger complètement la

batterie ; le témoin de charge ne

passera donc pas au vert.

Vérifiez qu’il n’y a pas de corps

étrangers entre les connecteurs

avant de brancher le câble.

USB

USB port

MMC/SD

D USBSD USB

[Avvertenza]

Si consiglia di ricaricare completamente il gruppo batterie prima dell’uso.

La batteria va caricata solo in un ambiente tra 32°F e 104°F.

Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente; in questo caso la luce verde non si accende.

Prima di collegare il cavo, assicurarsi che non ci siano eventuali sostanze estranee tra i connettori.

25

Page 25
Image 25
Samsung VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEF manual Utilisation de la batterie, Charge de la batterie, Caricamento del gruppo batterie

VP-X220L/XEF, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.